"في مرفق المقرر" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el anexo de la decisión
        
    • en el anexo a la decisión
        
    • del anexo de la decisión
        
    • en el anexo de esa decisión
        
    • en el anexo de dicha decisión
        
    • en la decisión
        
    • en anexo de la decisión
        
    • del anexo a la decisión
        
    • en el anexo de la presente decisión
        
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27- ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    En el proceso de verificación se podrían usar listas de comprobación que se incluirían en el anexo de la decisión sobre las definiciones y modalidades. UN ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛
    La Junta Ejecutiva concordó con los temas que se habían de debatir en esos períodos de sesiones tal como estaban enumerados en el anexo de la decisión 95/24. UN ١٢ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في هذه الدورات كما هي مدرجة في مرفق المقرر ٩٥/٢٤.
    La Junta Ejecutiva convino en los temas que se examinarían en los períodos de sesiones mencionados que se enumeran en el anexo de la decisión 95/37. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في الدورات المشار إليها أعلاه كما ورد في مرفق المقرر ٩٥/٣٧.
    4. En cada caso, estas preguntas están tomadas de las que se enumeran en el anexo a la decisión 4/CP.4, o estrechamente relacionadas con ellas. UN 4- وأخذت هذه الأسئلة في كل حالة من أسئلة محددة مدرجة في مرفق المقرر 4/م أ-4 أو تتصل اتصالا وثيقا بها.
    La Junta Ejecutiva concordó con los temas que se habían de debatir en esos períodos de sesiones tal como estaban enumerados en el anexo de la decisión 95/24. UN ١٢ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في هذه الدورات كما هي مدرجة في مرفق المقرر ٩٥/٢٤.
    La Junta Ejecutiva convino en los temas que se examinarían en los períodos de sesiones mencionados que se enumeran en el anexo de la decisión 95/37. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في الدورات المشار إليها أعلاه كما ورد في مرفق المقرر ٩٥/٣٧.
    Se pidió a las Partes que al preparar esas comunicaciones utilizaran las directrices contenidas en el anexo de la decisión 9/CP.2. UN وينبغي لﻷطراف أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢.
    Se pidió a las Partes que al preparar esas comunicaciones utilizaran las directrices contenidas en el anexo de la decisión 9/CP.2. UN وطلب إلى اﻷطراف، بصدد إعداد هذه البلاغات، أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢.
    9. El programa de la reunión técnica estaba concebido para abordar las cuestiones y preguntas contenidas en el anexo de la decisión 4/CP.4. UN 9- وقد وُضع جدول أعمال حلقة العمل لمعالجة القضايا والأسئلة الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-4.
    La mayoría de las cuestiones y preguntas que figuran en el anexo de la decisión 4/CP.4 pueden abordarse considerando seis cuestiones principales. UN ويمكن التصدي لمعظم القضايا والأسئلة الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-4 بالنظر في ست مجموعات من الأسئلة الرئيسية.
    La Junta Ejecutiva convino en el plan de trabajo de su tercer período ordinario de sesiones de 2000, que figura en el anexo de la decisión 200/17. UN 10 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة عمل دورة المجلس العادية الثالثة لعام 2000، حسبما وردت في مرفق المقرر 2000/17.
    La Junta Ejecutiva acordó el plan de trabajo para el primer período ordinario de sesiones de 2001 que figura en el anexo de la decisión 2000/24. UN 13 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2000/24.
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27 - ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    La Junta Ejecutiva convino en el plan de trabajo de su tercer período ordinario de sesiones de 2000, que figura en el anexo de la decisión 200/17. UN 10 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة عمل دورة المجلس العادية الثالثة لعام 2000، حسبما وردت في مرفق المقرر 2000/17.
    La Junta Ejecutiva acordó el plan de trabajo para el primer período ordinario de sesiones de 2001 que figura en el anexo de la decisión 2000/24. UN 13 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2000/24.
    La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo para el período de sesiones anual de 2001 que figura en el anexo de la decisión 2001/7. UN 16 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للدورة السنوية لعام 2001، كما وردت في مرفق المقرر 2001/7.
    3. Decide asimismo que, además del mandato contenido en el anexo de la decisión 8/CP.5, cumpla las siguientes funciones: UN 3- يقرر كذلك أن يقوم فريق الخبراء، إضافة إلى الولاية الواردة في مرفق المقرر 8/م أ-5، بالمهام التالية:
    La evaluación de la eficacia del mecanismo financiero se llevó a cabo con arreglo a los criterios enunciados en el anexo de la decisión 3/CP.4. UN وجرى التقييم لفعالية الآلية المالية وفقاً للمعايير الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-4.
    en el anexo a la decisión 2/CP.7 se detalló un alcance inicial de las actividades que englobaba 15 esferas. UN وقد أُعدَّ نطاق أنشطة أولي في مرفق المقرر 2/م أ-7، وهو يشمل 15 مجالاً.
    1. A los efectos del presente anexo se aplicarán las definiciones que figuran en el párrafo 1 del anexo de la decisión 17/CP.7. UN 1- لأغراض هذا المرفق، تنطبق التعاريف الواردة في الفقرة 1 في مرفق المقرر 17/م أ-7.
    En esa decisión la Conferencia también decidió poner en práctica los elementos de un plan de vigilancia mundial, propuestos en el anexo de esa decisión. UN كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر.
    En la misma decisión, la Conferencia adoptó el formato para la presentación de informes con arreglo al artículo 15 que figura en el anexo de dicha decisión. UN واعتمد المؤتمر، بمقتضى نفس المقرر، استمارة الإبلاغ عملاً بالمادة 15 الواردة في مرفق المقرر.
    2. Aprueba el formulario modelo de solicitud de asistencia previsto en la decisión V/32 que figura en el anexo de la presente decisión; UN 2 - يعتمد الاستمارة الموحدة لطلبات المساعدة بموجب المقرر 5/32 المبينة في مرفق المقرر الحالي؛
    19. En su decisión 1/COP.5, la CP decidió establecer el CRIC como órgano subsidiario para que la ayudara a examinar la aplicación de la Convención y aprobó sus atribuciones, que figuran en anexo de la decisión. UN 19- وبموجب المقرر 1/م أ-5، قرر مؤتمر الأطراف أن يُنشئ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة له لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، وأن يعتمد اختصاصات هذه اللجنة كما وردت في مرفق المقرر المذكور.
    La junta ejecutiva del MDL iniciará la expedición de RCE ordenando al registro del MDL que expida las RCE y las consigne en su cuenta de transición de conformidad con lo establecido en el artículo 12 y los requisitos que contiene, así como con las disposiciones del anexo a la decisión .../CMP.1 (Artículo 12). UN ويشرع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في إصدار وحدات خفض الانبعاثات بإصدار تعليمات لسجل آلية التنمية النظيفة لإصدار وحدات خفض انبعاثات في حسابها المعلق وفقا للشروط المحددة في المادة 12 والشروط التي تقررت بموجبها، فضلاً عن الأحكام ذات الصلة الواردة في مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more