Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, contenidos en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, disponen lo siguiente: | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 على ما يلي: |
El reglamento relativo a la concesión del Premio figura en el anexo de la resolución 36/201 de la Asamblea, que también fue enmendado en la decisión 41/445 de la Asamblea. | UN | وترد اﻷنظمة الحاكمة للجائزة في مرفق قرار الجمعية ٦٣/١٠٢، الذي عدل أيضا في مقرر الجمعية ١٤/٥٤٤. |
El esquema del Programa figura en el anexo de la resolución 1994/24 del Consejo. | UN | وترد الخطوط العريضة للبرنامج في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/٤٢. |
Sus atribuciones se definen en el anexo de la resolución 46/235 de la Asamblea General, de 13 de abril de 1992. | UN | وصلاحيتها محددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٣٢ المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١. |
i) En el párrafo 3C.36, después de las palabras " resolución 46/137 de 17 de diciembre de 1991 " , incluir una referencia al párrafo 4.37 del plan de mediano plazo, tal como se modificó en el anexo a la resolución 47/214 de la Asamblea; | UN | ' ١ في الفقرة ٣ جيم - ٣٦، بعد عبارة " القرار ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " تدرج إشارة مرجعية إلى الفقرة ٤-٣٧ من الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤؛ |
Sus atribuciones se definen en el anexo de la resolución 46/235 de la Asamblea General, de 13 de abril de 1992. | UN | وصلاحيتها محددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٣٢ المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١. |
de extradiciónEl Tratado modelo de extradición figura en el anexo de la resolución 45/16 de la Asamblea General. | UN | * يرد نص المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٤/٦١١. |
3. El Consejo reafirma que la asistencia humanitaria debe prestarse teniendo en cuenta y observando debidamente los principios rectores que figuran en el anexo de la resolución 46/182 de la Asamblea General. | UN | 3 - يؤكد المجلس من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية المبينة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 واحترام هذه المبادئ على النحو الواجب. |
Las directrices que figuran en el anexo de la resolución 46/182 de la Asamblea General son aplicables a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. | UN | يفترض أن تنطبق المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Las cuotas en dólares correspondientes a los miembros de la OMS pueden encontrarse en el anexo de la resolución WHA 54.17 de la Asamblea Mundial de la Salud. | UN | وترد الأنصبة المقررة بالدولار لأعضاء منظمة الصحة العالمية في مرفق قرار جمعية الصحة العالمية WHA 54.17. |
2. Aprueba el proyecto de protocolo facultativo, que figura en el anexo de la resolución 2002/33 de la Comisión; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
2. Aprueba el proyecto de protocolo facultativo, que figura en el anexo de la resolución 2002/33 de la Comisión; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
2. Aprueba el proyecto de protocolo facultativo, que figura en el anexo de la resolución 2002/33 de la Comisión; | UN | 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛ |
Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, que figuran en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1976, disponen lo siguiente: | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976، على ما يلي: |
Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, que figuran en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1976, disponen lo siguiente: | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي: |
Estados miembros enumerados en el anexo de la resolución 55/235 de la Asamblea General | UN | حسبما هو مدرج في مرفق قرار الجمعية العامة 55/235 |
2. Aprueba la Declaración según figura en el anexo de la resolución 1/2 del Consejo. | UN | 2- تعتمد الإعلان بصيغته الواردة في مرفق قرار المجلس 1/2. |
El Tratado modelo figura en el anexo de la resolución 45/116 de la Asamblea General, y fue modificado por la Asamblea en su resolución 52/88. | UN | يمكن العثور على المعاهدة النموذجية في مرفق قرار الجمعية العامة 45/116، وقد عدّلتها الجمعية بموجب قرارها 52/88. |
El texto del Programa de Acción figura en el anexo a la resolución 1992/74 de la Comisión. | UN | ويمكن الاطلاع على نص برنامج العمل في مرفق قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٢٩٩١/٤٧. |
Además, la Comisión de Derechos Humanos elaboró la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo de 1986 que figura en el anexo a la resolución 41/128 de la Asamblea General. | UN | وفضلا عن ذلك، وضعت لجنة حقوق اﻹنسان إعلان عام ١٩٨٦ المتعلق بالحق في التنمية الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨. |
La Organización de Energía Atómica del Irán (AEOI), el Grupo Industrial Shahid Bagheri (SBIG), el Grupo Industrial Shahid Hemmat (SHIG), la Mesbah Energy Company, la Kalaye Electric y la Organización de Industrias de Defensa (DIO) figuraban en la lista del anexo de la resolución 1737 del Consejo de Seguridad. | UN | وأُدرجت منظمة الطاقة النووية الإيرانية ومجموعة شهيد باقري الصناعية ومجموعة شهيد همت الصناعية وشركة مصباح للطاقة وشركة كلا للكهرباء ومؤسسة الصناعات الدفاعية في مرفق قرار مجلس الأمن 1737. |
4. En el Programa de Acción revisado para el Tercer Decenio contenido en el anexo de su resolución 49/146, la Asamblea General pidió que se llevaran a cabo una serie de actividades. | UN | 4- في برنامج العمل المنقح للعقد الثالث الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/146، طلبت الجمعية العامة الاضطلاع بعدد من الأنشطة. |
En virtud del artículo 23 de la Ley No. 535/2002, se congelarán los activos pertenecientes a las personas que se mencionan en el anexo de la Decisión del Gobierno No. 159/2001, y se prohibirá cualquier transferencia de ellos. | UN | وطبقاً للمادة 23 من القانون رقم 525/2002 تُجمّد الأصول العائدة للأفراد المشار إليهم في مرفق قرار الحكومة رقم 159/2001، ويُحظر أي إجراء لتحويلها. |
El anexo I contiene un cuadro de decisiones referentes a los distintos artículos sobre la responsabilidad del Estado. El anexo II reproduce el texto completo de los artículos sobre la responsabilidad del Estado aprobados definitivamente por la Comisión de Derecho Internacional que figura como anexo de la resolución 56/83 de la Asamblea General. | UN | يتضمن المرفق الأول جدولا بالقرارات التي تشير إلى مختلف المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، بينما يستنسخ المرفق الثاني النص الكامل للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي نهائيا، بصيغتها الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 56/83. |
Esta decisión se complementa con un anexo en el que figura la lista de las personas y entidades indicadas en el anexo I de la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad. | UN | ويكمّل هذا القرار مرفق يضم قائمة بالأشخاص والكيانات المحددين في مرفق قرار مجلس الأمن 1747 (2007). |