en el centro de datos de la Base Logística de las Naciones Unidas ya está en funcionamiento un servicio de recuperación y continuidad de las actividades en situaciones de desastre. | UN | وهناك الآن قدرة على استعادة العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في مركز البيانات الموجود بقاعدة اللوجستيات. |
Respaldo de datos en el centro de datos secundario | UN | البيانات المحفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
Aplicación Respaldo de datos en el centro de datos secundario | UN | البيانات محفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
iv) Contribución a los programas informáticos del centro de datos Científicos de INTEGRAL; | UN | `٤` مساهمة في البرامجيات في مركز البيانات العلمية الخاصة بالانتيغرال ؛ |
Una vez entregada cada versión del programa informático del DIT al centro de datos del encargado del funcionamiento, éste y el administrador del DIT realizarán ensayos para verificar que el DIT funcione con arreglo a lo previsto en distintas condiciones y con diferentes plazos, y en el lugar y con el equipo físico definitivos. | UN | وبعد الانتهاء من نشر مختلف صيغ برمجيات السجل في مركز البيانات التابع للمشغل، سيجري المشغل بالاشتراك مع إدارة السجل اختبارات للتأكد من أداء السجل لوظائفه وفقاً لما هو متوقع في ظل ظروف وأطر زمنية متغيرة وفي موقعه النهائي والبيئة التي تستخدم فيها المعدات الخاصة به. |
iv) Los programas informáticos en el centro de datos Científicos de INTEGRAL; | UN | `4` البرامجيات في مركز البيانات العلمية التابع للمختبر " INTEGRAL " ؛ |
Las actividades y tareas que habrán de realizarse incluyen la prestación de apoyo de infraestructura y de aplicaciones; concretamente, el diseño y la producción de entornos para la aplicación de presupuestación institucional en el centro de datos. | UN | ومن ضمن الأنشطة والمهام المطلوب تنفيذها دعم البُنية التحتية ودعم التطبيقات؛ ولا سيما استضافة إطار تطوير وإنتاج برنامج تطبيق وضع ميزانية المؤسسة في مركز البيانات. |
Ya se ha terminado la primera versión del programa informático del DIT, que se ha instalado y probado en su infraestructura en el centro de datos primario. | UN | فقد أنجزت الصيغة الأولى لبرامجيات سجل المعاملات الدولي ووزِّعت واختبرت في البنية الأساسية للسجل في مركز البيانات الرئيسي. |
No obstante, se está haciendo una copia de seguridad de los datos de esos sistemas en el centro de datos del edificio DC2 con miras a la recuperación en caso de desastre. | UN | ولكن بيانات هذه النظم تحفظ احتياطياً في مركز البيانات في مبنى DC2 لأغراض استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث. |
Sistemas que funcionan actualmente en el centro de datos del edificio DC2, incluida su importancia | UN | النظم العاملة حاليا في مركز البيانات الكائن في مبنى DC2، بما في ذلك درجة أهميتها الحرجة |
Para atender las necesidades adicionales del centro de datos consolidado y las aplicaciones nuevas, se está trabajando en la mejora del abastecimiento ininterrumpido de energía en el centro de datos. | UN | ومن أجل دعم الاحتياجات الإضافية لمركز البيانات الموحدة وتطبيقاته الجديدة، يجري العمل على تحديث وحدة الإمداد المتواصل بالطاقة في مركز البيانات. |
Instalación de filtros eléctricos de armónicas en el centro de datos para lograr una reducción relativa del consumo de energía | UN | تركيب " مرشحات كهربائية توافقية " في مركز البيانات لتحقيق تخفيض نسبي في استهلاك الطاقة |
La estrategia original del proyecto era adquirir 12 nuevos servidores y 15 módulos de la red de almacenamiento, así como extensiones de suministro ininterrumpido de energía (UPS), e instalarlos en el centro de datos situado en el cuarto piso del edificio 1 Dag Hammarskjöld Plaza con objeto de proporcionar la capacidad adicional necesaria para albergar las nuevas aplicaciones del sistema. | UN | وكانت خطة المشروع الأصلية تتمثل في الحصول على 12 حاسوب جديد لخدمة الشبكة و 15 وحدة شبكات تخزين، فضلا عن توسعات في وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة وتركيبها في مركز البيانات الموجود في الطابق الرابع من المبنى الكائن في 1 داغ همرشولد بلازا لتوفير القدرة الإضافية اللازمة لاستضافة تطبيقات النظام الجديد. |
Por consiguiente, instalar nuevos equipos informáticos en el centro de datos del edificio 1 Dag Hammarskjöld Plaza entrañaría graves riesgos para el proyecto del Sistema Integrado. | UN | ولذا فإن تركيب وحدات معدات حاسوبية جديدة في مركز البيانات في رقم 1 داغ همرشولد بلازا سيمثل مخاطر جسيمة لمشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية. |
La decisión de instalar la infraestructura informática en ese centro de datos se debió a que se habían descubierto vulnerabilidades importantes en el centro de datos del edificio 1 Dag Hammarskjöld Plaza. | UN | وجاء قرار تركيب البنية الأساسية المعلوماتية للمشروع في مركز المعلومات عقب تحديد نقاط ضعف خطيرة في مركز البيانات الموجود بميدان داغ همرشولد. |
7. Todas las aplicaciones con esta designación (columna 4) pueden operarse desde servidores de respaldo ubicados en el centro de datos secundario. | UN | 7 - يمكن تشغيل جميع التطبيقات الواردة تحت هذا المسمى (العمود 4) من الخواديم الاحتياطية في مركز البيانات الثانوي. |
Se proporcionará conectividad de seguridad de emergencia a través de una pequeña antena parabólica ubicada en el centro de datos secundario de la sede de Piscataway, Nueva Jersey, y a través del servicio de Valencia. | UN | وسيتيح هوائي ساتليّ صغير تحقيق الربط الاحتياطي في الحالات الطارئة في مركز البيانات الثانوي بالمقر في بيسكاتواي بنيو جيرسي، وعن طريق المرفق الواقع في فالنسيا. |
En ese caso, se da por supuesto que no se puede recuperar todo el equipo del centro de datos y que se ha perdido toda la capacidad de telecomunicaciones esenciales. | UN | ويقوم هذا السيناريو على افتراض أن المعدات الموجودة في مركز البيانات ليست قابلة للإنقاذ كلها، وأن كل القدرات الحاسمة في مجال الاتصالات تكون قد فقدت. |
De ese modo, la Base Logística pudo ampliar su presencia sin ocupar más espacio y manteniendo los anteriores niveles de consumo de energía eléctrica para los servidores y la refrigeración del centro de datos. | UN | ومكن ذلك القاعدة من تحقيق زيادة في القدرة على استيعاب المعدات دون إضافة المزيد من المساحة، وكذلك الإبقاء على مستويات استهلاك الطاقة الكهربائية اللازمة للخواديم وللتبريد في مركز البيانات. |
Los servidores Galaxy forman parte del centro de datos | UN | نفس ما ورد أعلاه لأن خواديم Galaxy مشمولة في مركز البيانات |
j) Entrega de la versión de inicialización del DIT al centro de datos (para el 31 de octubre de 2006); | UN | (ي) نشر صيغة برمجيات بدء تشغيل سجل المعاملات الدولي في مركز البيانات (بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006) |
El sistema Citrix de oficina móvil debería estar plenamente respaldado por el centro de datos secundario. | UN | ضرورة التخزين الاحتياطي التام لنظام سيتريكس الخاص بالمكاتب المتنقلة في مركز البيانات الثانوي. |