"في مسألة تقديم المساعدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cuestión de la asistencia
        
    • la posibilidad de prestar la ayuda
        
    • la posibilidad de prestar asistencia
        
    El Consejo pidió asimismo al Consejo Económico y Social que examinara periódicamente la cuestión de la asistencia económica a Zambia. UN وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا.
    También debe examinarse la cuestión de la asistencia financiera a los acusados que no puedan costear su defensa. UN وهناك حاجة أيضا الى النظر في مسألة تقديم المساعدة المالية الى المتهمين غير القادرين على تمويل دفاعهم.
    8. Decide examinar en su quincuagésimo primer período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia. UN ٨ - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    Se señaló a la atención el párrafo 9 de la resolución 51/208 en lo relativo a la necesidad de que el Comité Especial examinara " con carácter prioritario " la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ١٢ - وجرى لفت الانتباه الى الفقرة ٩ من القرار ١٥/٨٠٢ التي تشير الى ضرورة أن تنظر اللجنة الخاصة " على سبيل اﻷولوية " ، في مسألة تقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Pidió también al Secretario General que le informara en ese período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución y decidió examinar en ese período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار وقررت أن تنظر في تلك الدورة في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    9. Decide examinar en su quincuagésimo segundo período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia. UN ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    7. Decide examinar en su quincuagésimo quinto período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia. UN ٧ - تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    No obstante, también se observó que el mandato del Comité Especial estaba limitado a considerar la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por sanciones y, por consiguiente, no comprendía el examen de los efectos de las sanciones sobre los Estados que eran objeto de las mismas. UN غير أنه قيل إن ولاية اللجنة الخاصة مقصورة على النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات ومن ثم لا تشمل دراسة آثار الجزاءات على الدول التي تستهدفها الجزاءات.
    En el párrafo 4 de la misma resolución, el Consejo decidió seguir ocupándo-se de la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وفي الفقرة 4 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يواصل النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، واضعا في اعتباره مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    10. Decide examinar en su quincuagésimo noveno período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها التاسعة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    10. Decide examinar en su sexagésimo primer período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    10. Decide examinar en su sexagésimo primer período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل تأهيل ليبريا وتعميرها.
    Dado que las sanciones producen efectos que van más allá del ámbito de aplicación previsto, es partidario de que el Comité Especial siga examinando la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por las sanciones. UN وبما أن للعقوبات آثارا تتجاوز نطاق ما هو مراد منها، فإن بلده يؤيد استمرار نظر اللجنة الخاصة في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من العقوبات.
    El UNIDIR continúa especializándose en la cuestión de la asistencia relacionada con las armas pequeñas y las armas ligeras. UN 27 - يواصل المعهد تخصصه في مسألة تقديم المساعدة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En sus resoluciones pertinentes, entre otras cosas, el Consejo examinó directamente el informe de una misión enviada por el Secretario General y solicitó a los demás órganos de las Naciones Unidas, en particular al Consejo Económico y Social, así como a los programas y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, que estudiaran la cuestión de la asistencia a los Estados interesados. UN وفي قراراته ذات الصلة نظر المجلس في جملة أمور منها تقرير بعثة أوفدها اﻷمين العام وطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفضلا عن برامج منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول المعنية.
    8. Pide al Secretario General que informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, y decide examinar la cuestión de la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador en ese período de sesiones y, ulteriormente, cada dos años. UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تنظر في مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور في تلك الدورة وكل سنتين بعد ذلك.
    11. Decide examinar en su quincuagésimo segundo período de sesiones la cuestión de la asistencia y cooperación internacional con destino a la Alianza para el Desarrollo Sostenible en Centroamérica. UN ١١ - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    8. Pide al Secretario General que le informe de la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo segundo período de sesiones, y decide examinar en ese período de sesiones la cuestión de la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo de El Salvador. UN ٨ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وتقرر النظر في مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور في تلك الدورة.
    11. Decide examinar en su quincuagésimo cuarto período de sesiones la cuestión de la asistencia y cooperación internacional con destino a la Alianza para el Desarrollo sostenible en Centroamérica. UN ١١ - تقرر أن تقوم في دورتها الرابعة والخمسين بالنظر في مسألة تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    El Comité Preparatorio reitera el llamamiento que dirigió la Conferencia de 1995 a todos los gobiernos y las organizaciones internacionales que poseían experiencia y conocimientos en cuestiones relativas a la neutralización y eliminación de los desechos radiactivos, a fin de que consideraran la posibilidad de prestar la ayuda que pudiera necesitarse para la rehabilitación de las regiones afectadas por radiactividad. UN وتجدد اللجنة التحضيرية المناشدة التي وجهها مؤتمر عام 1995 إلى جميع ممثلي المنظمات الدولية ذات الخبرة والمعرفة في مسائل تحييد الملوثات المشعة وإزالتها، للنظر في مسألة تقديم المساعدة الملائمة، التي قد تبرز الحاجة إليها فيما يتعلق بإعادة تأهيل هذه المناطق المتأثرة بالإشعاع.
    Dinamarca estudiará la posibilidad de prestar asistencia, bilateralmente o mediante los instrumentos de la Unión Europea, según proceda. UN وستنظر الدانمرك في مسألة تقديم المساعدة إما على الصعيد الثنائي أو من خلال صكوك الاتحاد الأوروبي، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more