En el anexo del presente informe figura una lista de documentos y estudios citados por las organizaciones pertinentes en sus contribuciones al informe. | UN | ويقدم مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق والدراسات التي أشارت إليها المنظمات ذات الصلة في مساهماتها في التقرير. |
Lista de los documentos citados por las organizaciones en sus contribuciones al presente informe | UN | قائمة بالوثائق التي أشارت إليها المنظمات في مساهماتها في هذا التقرير |
Otro representante opinó que el PNUMA debería analizar la razón por la cual el compromiso político de los gobiernos con el PNUMA no quedaba reflejado en sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente. | UN | ورأى ممثل آخر أنه ينبغي أن يحلل برنامج البيئة الأسباب الكامنة وراء عدم انعكاس التزام الحكومات السياسي ببرنامج البيئة، في مساهماتها في صندوق البيئة. |
Varios oradores se refirieron a los aumentos en sus contribuciones a los fondos básicos del PNUD en el 2000, y señalaron que de ese modo demostraban su decidido apoyo a la orientación del PNUD. | UN | وأشارت وفود عديدة إلى حدوث زيادات في مساهماتها في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لعام 2000، والى أن ذلك عامل يؤكد إيجابية مساندتها لاتجاه البرنامج الإنمائي. |
Varios oradores se refirieron a los aumentos en sus contribuciones a los fondos básicos del PNUD en el 2000, y señalaron que de ese modo demostraban su decidido apoyo a la orientación del PNUD. | UN | وأشارت وفود عديدة إلى حدوث زيادات في مساهماتها في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي لعام 2000، والى أن ذلك عامل يؤكد إيجابية مساندتها لاتجاه البرنامج الإنمائي. |
Escribió, entre finales del siglo XIV y principios del siglo XV, libros sobre mujeres importantes en la historia, que retrataba como personas realizadas e iguales a los hombres en cuanto a su contribución a la sociedad. | UN | فقد سطـّرت الكتب، في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل القرن الخامس عشر، حول أهمية المرأة في التاريخ وصوّرتها ماهرة مساوية للرجل في مساهماتها في المجتمع. |
Recalcaron que concedían prioridad a los recursos ordinarios en sus contribuciones al Fondo puesto que la financiación básica era el fundamento de todas las actividades del UNFPA. | UN | وأكدت على أنها تعطي الأولوية للموارد العادية في مساهماتها في الصندوق لأن التمويل الأساسي هو صخرة القاعدة لجميع أعمال الصندوق. |
Recalcaron que concedían prioridad a los recursos ordinarios en sus contribuciones al Fondo puesto que la financiación básica era el fundamento de todas las actividades del UNFPA. | UN | وأكدت على أنها تعطي الأولوية للموارد العادية في مساهماتها في الصندوق لأن التمويل الأساسي هو صخرة القاعدة لجميع أعمال الصندوق. |
en sus contribuciones al presente informe, muchas entidades de las Naciones Unidas confirmaron que ésos y otros factores contribuían a las diferencias existentes entre las políticas y la práctica. | UN | 5 - وأكدت كيانات كثيرة تابعة للأمم المتحدة في مساهماتها في هذا التقرير أن هذه العوامل وغيرها من العوامل الأخرى تساهم في الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات. |
23. En consonancia con esta resolución del Consejo, algunos Estados Miembros describieron en sus contribuciones al presente informe las medidas que habían adoptado los gobiernos para contrarrestar los efectos de la crisis financiera y proteger los derechos de las personas más afectadas. | UN | 23- وتعبيراً عن الاستجابة لقرار المجلس المذكور أعلاه ، قدم عدد من الدول الأعضاء معلومات في مساهماتها في هذا التقرير عن الإجراءات ذات الصلة بالموضوع التي اتخذتها الحكومات للتصدي لتأثير الأزمة المالية وحماية حقوق المتضررين منها بشدة. |
a) Incluir la cuestión del desarrollo urbano sostenible en sus contribuciones al proceso preparatorio para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, incluidos los dos temas definidos en el apartado a) del párrafo 20 de la resolución 64/236 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2009; | UN | (أ) إدراج مسألة التنمية الحضرية المستدامة في مساهماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بما في ذلك بشأن الموضوعين المحددين في الفقرة 20 (أ) من قرار الجمعية العامة 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
a) Incluir la cuestión del desarrollo urbano sostenible en sus contribuciones al proceso preparatorio para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, incluidos los dos temas definidos en el apartado a) del párrafo 20 de la resolución 64/236 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2009; | UN | (أ) إدراج مسألة التنمية الحضرية المستدامة في مساهماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بما في ذلك بشأن الموضوعين المحددين في الفقرة 20 (أ) من قرار الجمعية العامة 64/236 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
En la resolución se alienta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a abordar el tema del desarrollo urbano sostenible en sus contribuciones al proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20) que se celebrará en Río de Janeiro (Brasil). | UN | ويشجع هذا القرار الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إدراج مسألة التنمية الحضرية المستدامة في مساهماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في البرازيل (ريو+20). |
63. Algunas delegaciones fueron de la opinión de que, en sus contribuciones a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la Comisión debería centrarse en las siguientes esferas principales, que se relacionaban entre sí: pobreza y desarrollo, sostenibilidad de los sistemas energéticos, seguridad alimentaria, recursos hídricos y diversidad biológica, y cambio climático. | UN | 63- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة أن تركز في مساهماتها في عمل لجنة التنمية المستدامة على المجالات الرئيسية المترابطة التالية: الفقر والتنمية؛ واستدامة نظم الطاقة؛ والأمن الغذائي؛ والموارد المائية والتنوع البيولوجي؛ وتغيّر المناخ. |
11. Alienta a los gobiernos y a los asociados de Hábitat a que tengan debidamente en cuenta en sus contribuciones a la agenda para el desarrollo después de 2015 a la urbanización sostenible, al desarrollo urbano sostenible y a la función de las ciudades y los gobiernos locales a este respecto; | UN | 11 - يشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إيلاء الاعتبار المناسب في مساهماتها في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 للتحضّر المستدام، والتنمية الحضرية المستدامة، ودور المدن والحكومات المحلية في هذا الصدد؛ |
11. Alienta a los gobiernos y a los asociados de Hábitat a que tengan debidamente en cuenta en sus contribuciones a la agenda para el desarrollo después de 2015 a la urbanización sostenible, al desarrollo urbano sostenible y a la función de las ciudades y los gobiernos locales a este respecto; | UN | 11 - يشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على إيلاء الاعتبار المناسب في مساهماتها في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 للتحضّر المستدام، والتنمية الحضرية المستدامة، ودور المدن والحكومات المحلية في هذا الصدد؛ |
8. Pide también a la Comisión que los programas de sus futuros períodos de sesiones, a partir del cuadragésimo noveno, que se celebrará en 2006, incluyan temas para examinar su contribución a la labor de las entidades responsables de convocar conferencias de las Naciones Unidas o de aplicar sus resultados; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تدرج بنودا في جداول أعمال دوراتها المقبلة، ابتداء من دورتها التاسعة والأربعين في عام 2006، للنظر في مساهماتها في أعمال الكيانات المسؤولة عن عقد مؤتمرات الأمم المتحدة و/أو عن تنفيذ نتائجها؛ |