La Comisión iniciará ahora el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad inter-nacional. | UN | تبدأ اللجنة اﻵن نظرها في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
796. En la 46ª sesión, celebrada el 1º de marzo de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados dentro del tema 18. | UN | ٧٩٦- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، بدأت اللجنة بالنظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال. |
246. En la misma sesión, la Comisión reanudó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 10 del programa. | UN | ٢٤٦- وفي الجلسة ذاتها، استأنفت اللجنة النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال. |
Antes de que la Comisión adopte una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo temático 4, harán uso de la palabra los representantes que deseen formular una declaración general que no sea explicación de voto o presentar un proyecto de resolución incluido en el grupo. | UN | وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4، سأعطي الكلمة لمن يرغب من الممثلين إما في الإدلاء ببيان عام عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشروع قرار في إطار المجموعة. |
Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 52 del programa | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند 52 من جدول الأعمال |
El Presidente (habla en francés): Ahora procederemos a adoptar una decisión respecto de los proyectos de resolución incluidos en el grupo temático 1. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): نشرع الآن في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة. |
e) Debate general, examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema titulado " Cuestión de la Antártida " y adopción de decisiones al respecto; | UN | )ﻫ( مناقشة عامة والنظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " والبت فيها؛ |
129. En su 41ª sesión, celebrada el 25 de febrero de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 7 del programa. | UN | ١٢٩- وفي الجلسه ٤١ المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في نطاق البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
194. En su 46ª sesión, celebrada el 1º de marzo de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 8 del programa. | UN | ١٩٤- وفي الجلسة ٦٤ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، بدأت اللجنة النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال. |
347. En su 56ª sesión, celebrada el 4 de marzo de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 11 del programa. | UN | ٣٤٧- وفي الجلسة ٦٥ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، باشرت اللجنة النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١١ من جدول اﻷعمال. |
656. En su 30ª sesión, el 18 de febrero de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 14 del programa. | UN | ٦٥٦- وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، نظرت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٤ من جدول اﻷعمال. |
713. En la 41ª sesión, celebrada el 25 de febrero de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en el marco del tema 16 del programa. | UN | ٧١٣- ونظرت اللجنة في جلستها ٤١ المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٦ من جدول اﻷعمال. |
e) Debate general, examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema titulado " Cuestión de la Antártida " y adopción de decisiones al respecto; | UN | )ﻫ( مناقشة عامة والنظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند المعنون " مسألة أنتاركتيكا " والبت فيها؛ |
171. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión inició el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 8. | UN | ٧١١- ونظرت اللجنة في جلستها ٢٤، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال. |
317. En su 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, la Comisión procedió al examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 11 del programa. | UN | ٣١٧- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١١ من جدول اﻷعمال. |
402. En su 53ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, la Comisión procedió al examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 11 c) de su programa. | UN | ٤٠٢- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١١)ج( من جدول اﻷعمال. |
22. El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas con respecto a los proyectos de resolución que figuran en los temas 55, 56, 57, 58 y 59 del programa, ninguno de los cuales tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 22 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود 55 و 56 و 57 و 58 و 59 من جدول الأعمال، والتي لا يترتب على أي منها آثار في الميزانية. |
Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 53 del programa | UN | البت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند 53 من جدول الأعمال |
El Presidente: A continuación, la Comisión adoptará una decisión sobre los proyectos de resolución incluidos en el grupo temático 4. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4. |
La adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 20 del programa también se realizará en una fecha posterior que se anunciará. | UN | وسيجري البت كذلك في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه. |
Para ello, ya no debemos buscar la censura y las sanciones, sino que debemos perseguir activamente la reconciliación y la avenencia, como se refleja adecuadamente en los proyectos de resolución de este año. | UN | ولتحقيق ذلك الهدف، يجب علينا أن نكف عن المطالبة بالمعاقبة وفرض الجزاءات، وأن نسعى بدلا من ذلك من أجل المصالحة والحل التوفيقي، اﻷمر الذي ينعكس على الوجه السليم في مشاريع القرارات المقدمة هذا العام. |
El Presidente anuncia que, debido a problemas técnicos, se empezará con los proyectos de resolución relativos a los temas 59 y 60. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبت أولا في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 59 و 60 نظرا لوجود صعوبات تقنية. |
EXAMEN DE LOS PROYECTOS DE RESOLUCION PRESENTADOS EN RELACION CON TODOS LOS TEMAS DEL PROGRAMA SOBRE DESARME Y SEGURIDAD INTERNACIONAL (continuación) | UN | النظر في مشاريع القرارات المقدمة في اطار جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي )تابع( |
Tras haber adoptado las decisiones pertinentes sobre los proyectos de resolución del grupo 7, la Comisión adoptará decisiones sobre otros proyectos de resolución que figuran en los documentos oficiosos 3 y 4, para lo cual procederemos grupo por grupo. | UN | بعد البت بالشكل المناسب في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 7، تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقتين غير الرسميتين 3 و 4، التي ستبت فيها مجموعة تلو مجموعة. |