"في مشروع البروتوكول اﻻختياري" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el proyecto de protocolo facultativo
        
    • en el Protocolo Facultativo
        
    • del proyecto de protocolo facultativo
        
    • el proyecto de protocolo facultativo de
        
    52. Tras un prolongado debate sobre la conveniencia de incluir el nuevo artículo D en el proyecto de protocolo facultativo por motivos jurídicos y prácticos, y a raíz de una pregunta planteada en ese sentido por el observador de la Santa Sede, se sugirió la posibilidad de realizar un estudio separado sobre esos aspectos que, por ejemplo, podría encomendarse a la oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ٢٥- وبعد مناقشة مطولة بشأن استصواب إدراج المادة الجديدة دال في مشروع البروتوكول اﻹختياري ﻷسباب ذات طابع قانوني وعملي على السواء، وعقب سؤال طرحه في هذا الشأن المراقب عن الكرسي الرسولي، أُبديت اقتراحات بشأن إمكانية إجراء دراسة مستقلة، تقوم بها، مثلاً، مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، بشأن هذه الجوانب.
    Sólo a los Estados Partes en el Protocolo Facultativo se les debería exigir el pago de los costos de aplicación. UN وينبغي أن يطلب من الدول الأطراف في مشروع البروتوكول الاختياري وحدها دفع تكاليف تنفيذه.
    Tal como el orador cree entender, la consolidación de la paz a que se hace referencia en el Protocolo Facultativo está exclusivamente limitada a las situaciones posteriores a los conflictos, excluyendo por tanto las situaciones de conflicto o anteriores a los conflictos. UN وعلى حد فهمه، فإن عبارة بناء السلام المذكورة في مشروع البروتوكول الاختياري تقتصر حصريا على فترات ما بعد الصراعات، ومن ثم تستثني الصراعات وفترة ما قبل الصراعات.
    En vista de lo anterior, México proponía un procedimiento doble: por una parte, introducir una enmienda a la parte IV del Pacto aplicando el procedimiento establecido en su artículo 29 y, por otra, incluir en el proyecto de protocolo facultativo una cláusula que exigiese que los Estados ratificasen la enmienda a la parte IV del Pacto para pasar a ser partes en el Protocolo Facultativo. UN وبناء على ذلك، اقترحت المكسيك إجراء مزدوجاً يتمثل من جهة في إدخال تعديل على الجزء الرابع من العهد وفقاً للإجراء المبين في مادته 29، ومن جهة أخرى إدراج شرط في مشروع البروتوكول الاختياري يلزم الدول بالتصديق على تعديل الجزء الرابع من العهد كيما تصبح أطرافاً في البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more