"في مشروع القرار المعنون" - Translation from Arabic to Spanish

    • el proyecto de resolución titulado
        
    • del proyecto de resolución titulado
        
    • decisión sobre el proyecto de resolución
        
    • el proyecto de decisión titulado
        
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Cuestión de Timor Oriental " , que figura en el párrafo 4 del informe del Comité Especial. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار المعنون " مسألة تيمور الشرقية " ، الوارد في الفقرة 4 من تقرير اللجنة الخاصة.
    La Asamblea adoptará una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Difusión de información sobre la descolonización " , que figura en la Parte III, capítulo XII, sección G, párrafo 7 del informe del Comité Especial. UN وتبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار المعنون " نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار " ، الوارد في الجزء الثالث، الفصل الثاني عشر، الفرع زاي، الفقرة 7 من تقرير اللجنة الخاصة.
    Procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Cuotas impagadas de la ex Yugoslavia " . UN نبت الآن في مشروع القرار المعنون " المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة " .
    1. El Presidente invita a la Comisión a reanudar el examen del proyecto de resolución titulado " Reforma de las Naciones Unidas " , que se presentó en la sesión anterior. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " ، الذي عرض في الجلسة السابقة.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión respecto del proyecto de resolución titulado " Examen amplio de una estrategia para poner término en el futuro a la explotación y el abuso sexuales en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " . UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " .
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado “Semana Mundial de la Paz”, que figura en el documento A/49/L.66 y Corr.1. UN وتبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار المعنون " اﻷسبوع العالمي للسلم " ، الوارد في الوثيقتين )A/49/L.66 و Corr.1(.
    97. El PRESIDENTE invita al Comité a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Políticas y programas que afectan a la juventud " , que figura en el documento A/C.3/54/L.2, cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social. UN ٩٧ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار المعنون " السياسات والبرامج المتصلة بالشباب " الوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.2 والذي أوصى باعتماده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Asamblea adoptará primero una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Difusión de información sobre la descolonización " , que figura en la parte III, capítulo XIII, sección G, párrafo 7 del informe de la Comisión Especial. UN تبت الجمعية أولا في مشروع القرار المعنون " نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار " ، الوارد في الجزء الثالث، الفصل الثالث عشر، القسم زاي، الفقرة 7 من تقرير اللجنة الخاصة.
    A continuación adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . UN سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento " . UN ونقوم الآن بالبت في مشروع القرار المعنون " متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " .
    Ahora adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras " . UN سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة " .
    Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Integración de las economías en transición en la economía mundial " . UN نبت الآن في مشروع القرار المعنون " دمج الاقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي " .
    Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados " . UN نبت الآن في مشروع القرار المعنون " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " .
    Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado " Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo " . UN سنبت الآن في مشروع القرار المعنون " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية " .
    Ahora adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Informes de la Dependencia Común de Inspección " . UN نبت الآن في مشروع القرار المعنون " تقارير وحدة التفتيش المشتركة " .
    Ahora adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución titulado " Régimen común de las Naciones Unidas: informe de la Comisión de Administración Pública Internacional " , en su forma corregida oralmente. UN وسوف نبت الآن في مشروع القرار المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية " ، بصيغته المصوبة شفوياً.
    Adoptaremos ahora una decisión respecto del proyecto de resolución titulado " Proclamación de años internacionales " . UN وسنبت الآن في مشروع القرار المعنون " إعلان سنوات دولية " .
    Adoptaremos ahora una decisión respecto del proyecto de resolución titulado " Comercio internacional y desarrollo " . UN وسنبت الآن في مشروع القرار المعنون " التجارة الدولية والتنمية " .
    Sin embargo, tengo entendido que la Asamblea postergará su examen del proyecto de resolución titulado " Derechos del niño " hasta que tenga ante sí el informe pertinente de la Quinta Comisión. UN بيد أنني أفهم أن الجمعية العامة سترجئ نظرها في مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " إلى أن يعرض عليها تقرير اللجنة الخامسة المتصل بالموضوع.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer decide aplazar el examen del proyecto de resolución titulado " El desarrollo sostenible y la crisis del medio ambiente " E/CN.6/1994/L.17. , en su forma enmendada oralmenteVéase el capítulo V. UN تقرر لجنة مركز المرأة إرجاء النظر في مشروع القرار المعنون " التنمية المستدامة واﻷزمة البيئية " )٤٠(، بصيغته المنقحة شفويا)٤١( الى دورتها الثانية والثلاثين.
    Ahora nos pronunciaremos sobre el proyecto de decisión, titulado " Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas " . UN نبتّ الآن في مشروع القرار المعنون " حالة منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more