"في مطعم في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en un restaurante de
        
    • en un restaurante a
        
    • en un restaurante en
        
    • en el restaurante
        
    • en una cafetería en
        
    En la primavera de 1994 estaba trabajando en un restaurante de Maksimir en Zagreb. UN وفي ربيع عام ١٩٩٤، كان يعمل في مطعم في ماكسيمير، بزغرب.
    Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania. UN قبل بائع نمساوي طلباً لإنتاج تجهيزات سحب مشروبات وتسليمها وتركيبها في مطعم في ألمانيا.
    A pesar de su enfermedad, él trabajaba a tiempo parcial en un restaurante de Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    La cuarta trabajaba en un restaurante a la vez que él. Open Subtitles الرابعة كانت تعمل في مطعم في نفس الوقت الذي كان هو يعمل به
    Volvió a ver a Django en un restaurante en Alemania... y volvió a desmayarse. Open Subtitles و لما شاهده مرة أخرى في مطعم في ألمانيا أغمي عليه أيضا
    Newton comió en el restaurante de la base... el día en que fue asesinado. Open Subtitles تغدى نيوتن في مطعم في القاعدة في يوم مقتله.
    La última vez que lo vieron trabajaba en una cafetería en el desierto. En una solitaria...carretera...de dos carriles. Open Subtitles تمت رؤيته آخر مرة يعمل في مطعم في الصحراء وحيداً وبغاية البغض و الإخافة
    A pesar de su enfermedad, él trabajaba a tiempo parcial en un restaurante de Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    Uno de ellos, no pudo haber sido más oportuno, me encontró cuando me registré en una tienda de delicatessen en un restaurante de Nueva York en Foursquare. TED أحدها في الواقع، ملائمة تماما، وجدتني حين دخلت إلى دلي في مطعم في نيويورك في فورسكوير.
    Yo trabajé en un restaurante de la ciudad. Me hice muy amiga de una camarera. TED أعمل في مطعم في البلدة، أصبحت صديقة جيدة مع منظفة الطاولات.
    Además, el expediente de las autoridades de inmigración revela que, a pesar de sus problemas de salud, trabaja en un restaurante de Estocolmo. UN ذلك بالإضافة إلى أن ملف القضية لدى سلطات الهجرة يبين أن صاحب الشكوى كان يعمل في مطعم في ستكهولم على الرغم من مشاكله الصحية.
    El segundo asesinato tuvo lugar en mayo en un restaurante de Ramallah. UN وأما عملية القتل الأخرى فقد وقعت في أيار/مايو في مطعم في رام الله.
    También se produjeron incidentes de carácter criminal, el más importante de los cuales fue la explosión de una bomba en un restaurante de Pristina que causó la muerte a dos personas y heridas a otras 11. UN وكانت هناك أيضا حوادث ذات طابع إجرامي، ومن بينها، بل كان أهمها، انفجار قنبلة في مطعم في بريشتينا أدى إلى مقتل شخصين وجرح 11 آخرين.
    Por otra parte, declararon ocho personas que afirmaron haber visto al autor el 20 de junio de 1997 en un restaurante de Madrid almorzando con el resto de los abogados del Sr. Oubiña. UN وعلاوة على ذلك، صرح ثمانية أشخاص بأنهم رأوا صاحب البلاغ في 20 حزيران 1997 في مطعم في مدريد يتناول وجبة الغداء مع المحامين الآخرين للسيد أوبينا.
    Me han ofrecido un empleo en un restaurante de Nueva York. Open Subtitles لدي عرض عمل للعمل في مطعم في نيويورك
    No lo sé, vamos a reunirnos en un restaurante de la ciudad. Open Subtitles لا أعلم سنلتقي في مطعم في وسط المدينة
    Soy mesero en un restaurante de Hollywood. Open Subtitles كنت اخدم الطاولات في مطعم في هوليوود
    Los investigadores encontraron pruebas que confirmaban las denuncias de conducta indebida de varios altos funcionarios que asistieron a una cena en un restaurante de Dili con un dirigente de las milicias que había sido detenido ese mismo día por crímenes de lesa humanidad. UN فعلى سبيل المثال، وجد المحققون أدلة تثبت الادعاءات الموجهة ضد عدد من كبار الموظفين بالسلوك غير اللائق إذ تواجدوا في حفل عشاء في مطعم في ديلي مع أحد كبار أفراد الميليشيات الذي تم اعتقاله في اليوم نفسه بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    en un restaurante a las 4:30 de la madrugada. Open Subtitles في مطعم في الرابعة و النصف صباحًا
    Conrad se encontrará con el hombre canoso en un restaurante a las 5:00. Open Subtitles سيلتقي (كونراد) بالرجل الأشيب الشعر في مطعم في تمام الخامسة.
    Lo comí por primera vez en un restaurante en el sur de España. TED وقد تذوقتها أول مرة في مطعم ,, في جنوب إسبانيا
    Yo me quedé dormida en un restaurante. En una mesa, en una cita. Open Subtitles نمت في مطعم في منضدة بينما أنا كنت في موعد
    Más tarde me dijo que había comido en el restaurante de Nishi-nippori, donde el señor Yamada practica el difícil arte de la action cooking. Open Subtitles أخبرني لاحقا بأنه كان يأكل في مطعم في "نيشي نيبوري" (حيث يؤدي السيد (يامادا فن "الطبخ " الصعب
    Un año después, estoy en una cafetería en medio de ninguna parte cuando ella llegó escapando de la lluvia. Open Subtitles بعد سنة كنت في مطعم في وسط اللامكان عندما دخلت لتهرب من المطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more