"في معارضته" - Translation from Arabic to Spanish

    • en contra
        
    • en su oposición a
        
    • oponiéndose a
        
    • a favor y dos en
        
    • su oposición a la
        
    No puede haber más de dos delegaciones que hablen a favor y dos en contra. UN لن يتكلم أكثر من وفدين في تأييد الاقتراح وأكثر من وفدين في معارضته.
    Tendrán la palabra dos oradores para hablar a favor de la moción y luego dos para hablar en contra. UN سأعطي الكلمة لممثلين اثنين ليتكلما في تأييد الاقتراح، ثم أعطي الكلمة لمتكلمين اثنين ليتكلما في معارضته.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos representantes de miembros del Consejo a favor y dos en contra de la propuesta de limitación. UN وقبل البت في أي اقتراح بفرض مثل هذه القيود، يسمح لاثنين من ممثلي أعضاء المجلس بالكلام في تأييده ولاثنين في معارضته.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    El atentado cometido contra el Primer Ministro Gusmão y en mi contra conmocionó a la nación, y el hecho de que casi muriera sirvió para unir al pueblo en su oposición a la violencia. UN إن الاعتداء على رئيس الوزراء غوسماو وعلي هزّ ضمير الأمة وإن قربي من الموت عمل على توحيد الشعب في معارضته للعنف.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    No podrá haber más de dos delegaciones que hablen a favor ni más de dos delegaciones que hablen en contra. UN ولن يكون هناك أكثر من وفدين اثنين يتكلمان في تأييد الاقتراح ولا أكثر من وفدين للكلام في معارضته.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    Activar su maldición, enviar un mensaje a cualquiera que esté pensando en ir en contra de él. Open Subtitles لينشّط لعنتهم ويبعث برسالة لأيّ أحد يفكّر في معارضته.
    Solamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción para fijar tales límites a dos representantes que estén a favor de la moción y a dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN وقبل البت في أي اقتراح لفرض مثل هذه القيود، لايسمح سوى ﻹثنين من الممثلين بالكلام في تأييده وﻹثنين من الممثلين بالكلام في معارضته ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Solamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción para fijar tales límites a dos representantes que estén a favor de la moción y a dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN وقبل البت في أي اقتراح لفرض مثل هذه القيود، لايسمح سوى ﻹثنين من الممثلين بالكلام في تأييده وﻹثنين من الممثلين بالكلام في معارضته ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Solamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción para fijar tales límites a dos representantes que estén a favor de la moción y a dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN وقبل البت في أي اقتراح لفرض مثل هذه القيود، لايسمح سوى ﻹثنين من الممثلين بالكلام في تأييده وﻹثنين من الممثلين بالكلام في معارضته ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Antes de que se adopte una decisión, dos representantes de miembros de la Asamblea podrán hacer uso de la palabra a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبـل البت في أي اقتراح بفـرض مثـل هذه القيـود، يسمــح لاثنيــن من ممثلي أعضاء الجمعية بالكلام في تأييده، ولاثنين في معارضته.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes en favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح، ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل البت في أي اقتراح بفرض مثل هذه القيود، يسمح لاثنين من الممثلين بالكلام في تأييده، ولاثنين من الممثلين بالكلام في معارضته.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores a favor y dos en contra de una propuesta para fijar tales límites. UN وقبل البت في أي اقتراح بفرض مثل هذه القيود. يُسمح لاثنين من الممثلين بالكلام في تأييده ولاثنين من الممثلين بالكلام في معارضته.
    Por ello, el protocolo facultativo debe ser claro e inequívoco en su oposición a la participación, voluntaria o involuntaria, directa o indirecta. UN وبناء على ذلك لا بد أن يكون البروتوكول الاختياري واضحا ولا لبس فيه في معارضته للمشاركة، إجبارية كانت أو طوعية، مباشرة أو غير مباشرة.
    La parte abjasia siguió oponiéndose a la modificación de los formatos existentes. UN واستمر الجانب الأبخازي في معارضته لتعديل الصيغ الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more