"في مقاطعات كيفو الشمالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las provincias de Kivu del Norte
        
    • en Kivu del Norte
        
    El mayor número de desplazados se encuentra en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del sur y Katanga, y en la ciudad de Kinshasa. UN وقد أحصي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتنغا وفي مدينة كينشاسا أكبر عدد من المشردين.
    Hay grupos de Mayi-Mayi en especial en las provincias de Kivu del Norte y del Sur, Maniema y Katanga. UN 34 - تتواجد معظم جماعات الماي - ماي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانيما وكاتانغا.
    Construcción y rehabilitación de seis edificios judiciales en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur, Maniema, Katanga y Oriental UN بناء وإعادة تأهيل ستة مبان يستخدمها القضاء في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا وأورينتال
    El mayor número de reuniones obedeció al aumento de las necesidades para la protección de civiles en Kivu del Norte, Kivu del Sur, Katanga septentrional y Bas-Congo UN تعزى الزيادة في الناتج إلى زيادة الاحتياجات لحماية المدنيين في مقاطعات كيفو الشمالية والجنوبية، وكاتانغا الشمالية، والكونغو السفلى
    Durante el período que se examina, 23 equipos conjuntos de protección fueron desplegados en Kivu del Norte, Kivu del Sur y la Provincia Oriental para evaluar la situación de seguridad y determinar las necesidades en materia de protección. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشِرت 23 فرقة حماية مشتركة في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال من أجل تقييم الحالة الأمنية وتحديد الاحتياجات المتعلقة بالحماية.
    Realización de 5 sesiones de capacitación para 90 funcionarios de prisiones en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur, Katanga, Kinshasa y Oriental UN عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا وأورينتال
    sesiones de capacitación para 92 funcionarios de prisiones realizadas en las provincias de Kivu del Norte, Oriental, Maniema y Katanga UN دورات تدريبية لـ 92 من موظفي السجون نُظمت في مقاطعات كيفو الشمالية وأورينتال ومانييما وكاتانغا
    Reuniones quincenales sobre la conclusión, la supervisión y el seguimiento de varios procesos de desarme, desmovilización y reintegración en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur y Maniema UN اجتماعاً نصف شهري بشأن إنجاز عدة عمليات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإشراف عليها ومتابعتها، في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما
    Si bien el número de desplazados internos aumentó en las provincias de Kivu del Norte, Maniema y Oriental, disminuyó en cierta medida en Kivu del Sur y Katanga. UN وبينما زادت أعداد المشردين داخليا في مقاطعات كيفو الشمالية ومانييما وأورينتال، تناقصت أعداد المشردين داخليا إلى حد ما في كيفو الجنوبية وكاتانغا.
    Se calcula que 1.970.000 personas seguían en situación de desplazamiento interno a fines de agosto en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, Provincia Oriental, Katanga y Équateur y que, de ellas, 1.500.000 se hallaban en los Kivus. UN 30 - ظل ما يقدر بـ 1.97 مليون شخص مشردين داخليا في نهاية آب/أغسطس في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، والمقاطعة الشرقية، وكاتانغا، وإكواتور، منهم 1.5 مليون شخص في مقاطعتي كيفو.
    A la luz de lo señalado anteriormente, los recursos militares y las actividades conexas seguirán centrándose en las cuestiones de protección en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur, Oriental, Maniema y Katanga. UN 10 - في ضوء ما تقدم، ستواصل الموارد البشرية العسكرية والأنشطة المتصلة بها في البعثة التركيز على مسائل حماية المدنيين في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال ومانييما وكاتانغا.
    En julio y agosto se eliminaron 4.059 municiones sin detonar y 30.615 municiones de armas pequeñas en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, Provincia Oriental, Maniema y Katanga. UN وخلال شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، تمت إزالة 059 4 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 615 30 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة بصورة آمنة في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأوريونتال ومانييما وكاتانغا.
    La MONUSCO comenzó a aplicar la versión revisada de la Estrategia Internacional de Apoyo a la Seguridad y la Estabilización en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur y Oriental. UN 70 - بادرت البعثة إلى تنفيذ الاستراتيجية الدولية المنقحة لدعم الأمن والاستقرار في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال.
    No obstante, entre noviembre y diciembre de 2013 el PNUD y la Harvard Humanitarian Initiative llevaron a cabo un estudio de referencia en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri entre los residentes adultos. UN بيد أنه في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2013، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمبادرة الإنسانية لهارفرد دراسة استقصائية معيارية في صفوف السكان البالغين في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري.
    El 9 de septiembre, el Presidente Kabila abogó por la integración de los restantes grupos armados congoleños y proclamó la prohibición de la extracción, el procesamiento y la comercialización de minerales en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur y Maniema, lo que constituía un intento de poner fin a las actividades mineras ilegales. UN 16 - وفي 9 أيلول/سبتمبر، دعا الرئيس كابيلا إلى دمج الجماعات المسلحة الكونغولية المتبقية، وأعلن حظرا على استخراج المعادن وتجهيزها وتسويقها في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما في محاولة للحد من أنشطة التعدين غير القانونية.
    En octubre y noviembre, el grupo de protección de las Naciones Unidas registró 9.515 incidentes en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur y Oriental, donde se desplegaron seis equipos conjuntos, a fin de evaluar la situación y determinar las necesidades de protección. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، سجلت مجموعة الحماية التابعة للأمم المتحدة 515 9 حادثا في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال، حيث أُوفدت ستة أفرقة حماية مشتركة لتقييم الحالة وتحديد احتياجات الحماية.
    A la luz de lo señalado anteriormente, la MONUSCO seguirá centrando sus recursos militares y actividades conexas en las cuestiones de protección en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur, Oriental (especialmente en Ituri, Bas-Uélé y Haut-Uélé), Maniema y Katanga. UN 11 - في ضوء ما تقدم، ستواصل البعثة تركيز مواردها البشرية العسكرية والأنشطة المتصلة بها في البعثة على مسائل الحماية في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال (مع التركيز على إيتوري، وأويلي السفلى وأويلي العليا) ومانييما وكاتانغا.
    En este sentido, las dos compañías de fuerzas especiales, junto con la compañía de fuerzas especiales de Guatemala existente, se encuentran actualmente desplegadas en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri. UN 55 - وفي هذا الصدد، تنتشر حاليا سريتا القوات الخاصة، إلى جانب سرية القوات الخاصة الغواتيمالية في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري.
    :: 4 encuestas en Kivu del Norte, Kivu del Sur y la provincia Oriental para obtener información y evaluar la percepción de las comunidades locales sobre su seguridad y sobre la eficacia de las actividades de protección llevadas a cabo por la MONUSCO y las autoridades congoleñas UN :: إجراء 4 دراسات استقصائية لقياس مدى إدراك الجماهير في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال من أجل التعرف على آراء المجتمعات المحلية ورصد إدراكهم لمدى أمنهم وفعالية جهود الحماية التي تبذلها البعثة والسلطات الكونغولية
    4 encuestas en Kivu del Norte, Kivu del Sur y la provincia Oriental para obtener información y evaluar la percepción de las comunidades locales sobre su seguridad y sobre la eficacia de las actividades de protección llevadas a cabo por la MONUSCO y las autoridades congoleñas UN إجراء 4 دراسات استقصائية لتصورات الجماهير في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال من أجل التعرف على آراء المجتمعات المحلية ورصد تصورها فيما يتعلق بالأمن وفعالية جهود الحماية التي تبذلها البعثة والسلطات الكونغولية صفر
    3.4.2 Aumento del número total del personal de prisiones capacitado en Kivu del Norte, Kivu del Sur, la provincia Oriental y las provincias de Kinshasa y Katanga (2011/12: 765; 2012/13: 650; 2013/14: 850) UN 3-4-2 زيادة إجمالي عدد موظفي السجون المدربين في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال وكينشاسا وكاتانغا (2011/2012: 765؛ 2012/2013: 650؛ 2013/2014: 850)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more