El Grupo encuentra preocupante que esta financiación externa no se limite a receptores en el condado de Grand Gedeh. | UN | ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها. |
El ULIMO-K ha anunciado también su intención de llevar a cabo una operación semejante en el condado de Grand Cape. | UN | كما أعلن جناح الحاج كروما في حركة التحرير الليبرية المتحدة عزمه على القيام بعمل مشابه في مقاطعة غراند كيب ماونت. |
Sin embargo, el deterioro reciente de la seguridad en el condado de Grand Cape Mount ha impedido el suministro de asistencia humanitaria a esa zona. | UN | بيد أن التدهور اﻷخير في الحالة اﻷمنية في مقاطعة غراند كيب ماونت أعاق توصيل المساعدة اﻹنسانية إلى تلك المنطقة. |
Recientemente también se ha logrado restablecer el acceso a algunas zonas del condado de Grand Cape Mount. | UN | كما فتحت أخيرا أيضا بعض المناطق في مقاطعة غراند كيب ماونت. |
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount. | UN | كما جرى نشر كتيبة من المشاة الباكستانيين في إقليم لوفا، فيما تنتشر كتيبة من المشاة الناميبيين في مقاطعة غراند كيب ماونت. |
Se están celebrando consultas sobre la primera zona, situada en el condado de Grand Cape Mount. | UN | وتجري مشاورات بشأن المنطقة الأولى الواقعة في مقاطعة غراند كاب ماونت. |
Asistencia rápida para establecer el estado de derecho en el condado de Grand Bassa | UN | المساعدة السريعة على تعزيز سيادة القانون في مقاطعة غراند باسا |
Se han determinado tres zonas prioritarias y el trabajo está casi terminado en la primera, el lago Piso en el condado de Grand Cape Mount. | UN | حُددت ثلاث مناطق على سبيل الأولوية، واكتمل العمل تقريبا في المنطقة الأولى، وهي بحيرة بيزو في مقاطعة غراند كاب ماونت. |
Por ejemplo, la Oficina de Inmigración y Naturalización no tiene más que tres cruces fronterizos oficiales en el condado de Grand Gedeh, pero hay muchos otros cruces fronterizos extraoficiales. | UN | وعلى سبيل المثال، فبينما يسيطر مكتب الهجرة والتجنيس على ثلاثة معابر حدودية رسمية فقط في مقاطعة غراند جيديه، وهناك العديد من المعابر الحدودية غير الرسمية. |
La plantación de la Liberian Agriculture Company en el condado de Grand Basa ha sufrido problemas intermitentes de este tipo. | UN | وتعاني مزرعة الشركة الزراعية الليبرية في مقاطعة غراند باسا من مشكلات من وقت لآخر تتعلق بقضايا الأرض والعمل. |
Los mercenarios proporcionaron los nombres de campamentos de refugiados en el condado de Grand Gedeh en que residen ahora algunos de esos milicianos. | UN | وقدم المرتزقة أسماء مخيمات اللاجئين في مقاطعة غراند غيديه حيث يقيم حاليا بعض عناصر هذه الميليشيات. |
También realizó una visita sobre el terreno a Zwedru en el condado de Grand Gedeh, situado cerca de la frontera con Côte d ' Ivoire. | UN | وأجرى الرئيس أيضاً زيارة ميدانية إلى زويدرو في مقاطعة غراند غيده الواقعة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار. |
En la actualidad, las fuerzas de la UNMIL se han retirado del condado de River Cess, de Robertsport, en el condado de Grand Cape Mount, y de Foya, en el condado de Lofa. | UN | وخرجت قوة البعثة الآن من مقاطعة ريفرسيس، وروبرتسبورت في مقاطعة غراند كيب ماونت، وفويا في مقاطعة لوفا. |
Algunos de los atacantes regresaron al campamento Solo y al de Prime Timber Production, en el condado de Grand Gedeh. | UN | وعاد بعض المهاجمين أيضا إلى مخيمي سولو وشركة إنتاج الأخشاب الأصلية للاجئين في مقاطعة غراند غيديه. |
Si bien la situación en el condado de Grand Cape Mount no es tan grave, numerosos niños, mujeres y ancianos han padecido, en diversa medida, de malnutrición y problemas conexos. | UN | ولئن لم تكن الحالة في مقاطعة غراند كيب ماونت بنفس السوء، فإن كثيرا من اﻷطفال والنساء وكبار السن أصيبوا بدرجات مختلفة من سوء التغذية وما يتصل بها. |
Al parecer, su principal objetivo es el puerto de Buchanan, situado en el condado de Grand Bassa, desde donde el Gobierno de Liberia exporta madera, que es el producto más importante del país. | UN | ويبدو أن هدفها الرئيسي هو ميناء بوكانان في مقاطعة غراند باسا الذي تصدر منه حكومة ليبريا الناتج الرئيسي للبلاد وهو الخشب. |
en el condado de Grand Bassa, un organismo escolar informó en 2002 de que la Oriental Timber Company había financiado dos estipendios mensuales de 300 dólares y había suministrado 20 sacas de arroz a la Cestos High School. | UN | 40 - في مقاطعة غراند باسا، أبلغت جهة مسؤولة عن المدارس أن الشركة الشرقية للأخشاب قد قدمت، في عام 2002، أجورا لمدة شهرين بمبلغ 300 دولار و 20 كيس أرز لمدرسة سيستوس الثانوية. |
El plan tenía por objeto revitalizar las clínicas de salud pública del condado de Grand Bassa. | UN | وكان العمل موجها لتنشيط العيادات الصحية العامة في مقاطعة غراند باسا. |
La rehabilitación del edificio administrativo del condado de Grand Bassa también fue llevada prácticamente a cabo con fondos aportados por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). | UN | واكتمل كذلك إصلاح المبنى الإداري في مقاطعة غراند باسا بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
Ante esa situación, el superintendente del condado de Grand Bassa mandó que se detuviera el estudio en un intento de aplacar las tensiones. | UN | وردّاً على ذلك، أوقف مفوض الشرطة في مقاطعة غراند باسا عملية المسح، محاولاً نزع فتيل التوتر. |
El 7 de abril tuvo lugar una controversia territorial entre los ciudadanos de Blebo y de Karbwlaken en el condado Grand Kru que dio como resultado el incendio de varios casas en Blebo. | UN | ففي 7 نيسان/أبريل، نشب نزاع بين مواطني بليبو وسكان كاربوليكن في مقاطعة غراند كرو أسفر عن حرق بعض المنازل في بليبو. |
Se ha informado al Grupo que, después de su regreso al condado de Grand Gedeh, Chegbo asistió a reuniones de mercenarios liberianos celebradas allí, para debatir y planificar ataques transfronterizos en Côte d’Ivoire. | UN | وأُبلغ الفريق أن شيغبو يشارك في اجتماعات يحضرها مرتزقة ليبرية في مقاطعة غراند غيده عقب عودته إلى هذه المقاطعة لمناقشة شن هجمات في كوت ديفوار عبر الحدود والتخطيط لها. |