"في مقر الأمم المتحدة وفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Sede y en
        
    • de la Sede las Naciones Unidas y
        
    • la Sede de las Naciones Unidas y
        
    El programa de asignación de intérpretes se puso en práctica con resultados satisfactorios en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Viena, Ginebra y Nairobi. UN نفذ المشروع بنجاح في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    El Manual de Seguridad de la Aviación del Departamento dispone que se establezca un Consejo de Seguridad Aérea en la Sede y en todas las actividades de las Naciones Unidas sobre el terreno que realicen rutinariamente operaciones aéreas. UN 152 - ينص دليل سلامة الطيران لإدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء مجلس لسلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة وفي كل نشاط من أنشطة الأمم المتحدة الميدانية يقوم بعمليات طيران بصورة روتينية.
    Se propone la suma de 155.600 dólares para continuar operando la estación terrestre de satélite, que proporciona una infraestructura de comunicaciones de refuerzo para altos funcionarios en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. UN 534 - يُقترح رصد مبلغ قدره 600 155 دولار لمواصلة تشغيل المحطة الأرضية الساتلية التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية.
    4. Reconoce la necesidad de que se ponga en práctica con urgencia un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para garantizar la seguridad y la protección del personal, las operaciones y los locales de las Naciones Unidas, en la Sede y en los principales lugares de destino, así como sobre el terreno; UN 4 - تسلم بالحاجة إلى إقامة نظام موحد ومعزز لإدارة الأمن بصورة عاجلة، من أجل كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها في مقر الأمم المتحدة وفي مراكز العمل الرئيسية وكذلك في الميدان؛
    6 informes de auditoría horizontal preparados por auditores de la Sede las Naciones Unidas y misiones de mantenimiento de la paz UN صدور 6 من تقارير المراجعة الأفقية للحسابات عن مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام
    Las entrevistas tuvieron lugar en la Sede de las Naciones Unidas y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وجرت الجلسات في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    En esa resolución, la Asamblea decidió establecer un Departamento de Seguridad y Vigilancia con el fin de poner en práctica un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para garantizar la seguridad y la protección del personal, las operaciones y los locales de las Naciones Unidas, en la Sede y en los principales lugares de destino, así como sobre el terreno. UN وبموجب ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تنشئ إدارة لشؤون السلامة والأمن بغية توفير نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة من أجل كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها في مقر الأمم المتحدة وفي مراكز العمل الرئيسية وكذلك في الميدان.
    4. Reconoce la necesidad de que se ponga en práctica con urgencia un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para garantizar la seguridad y la protección del personal, las operaciones y los locales de las Naciones Unidas, en la Sede y en los principales lugares de destino, así como sobre el terreno; UN 4 - تسلم بالحاجة إلى القيام، على وجه الاستعجال، بإقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة من أجل كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها في مقر الأمم المتحدة وفي مراكز العمل الرئيسية وكذلك في الميدان؛
    4. Reconoce la necesidad de que se ponga en práctica con urgencia un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para garantizar la seguridad y la protección del personal, las operaciones y los locales de las Naciones Unidas, en la Sede y en los principales lugares de destino, así como sobre el terreno; UN 4 - تسلم بالحاجة إلى القيام، على وجه الاستعجال، بإقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة من أجل كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها في مقر الأمم المتحدة وفي مراكز العمل الرئيسية وكذلك في الميدان؛
    En la sección XI de su resolución 59/276, la Asamblea General reconoció la necesidad de poner en práctica con urgencia un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para garantizar la seguridad y la protección del personal, las operaciones y los locales de las Naciones Unidas, en la Sede y en los principales lugares del destino, así como sobre el terreno. UN سلمت الجمعية العامة في قرارها 59/276، الفرع حادي عشر، بالحاجة إلى إقامة نظام مُوحد ومُعزز لإدارة الأمن بصورة عاجلة، من أجل كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها في مقر الأمم المتحدة وفي مراكز العمل الرئيسية، وكذلك في الميدان.
    91. Acoge con beneplácito las iniciativas emprendidas por el Departamento de Información Pública para organizar exposiciones sobre cuestiones importantes relacionadas con las Naciones Unidas en el marco de los mandatos existentes, en la Sede y en otras oficinas de las Naciones Unidas, como instrumento útil para llegar al público en general; UN 91 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛
    91. Acoge con beneplácito las iniciativas emprendidas por el Departamento de Información Pública para organizar exposiciones sobre cuestiones importantes relacionadas con las Naciones Unidas en el marco de los mandatos existentes, en la Sede y en otras oficinas de las Naciones Unidas, como instrumento útil para llegar al público en general; UN 91 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة، في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛
    El crédito de 732.500 dólares incluye un monto de 50.000 dólares para mantener los servicios de un consultor para diseñar e impartir cursos de capacitación sobre ética en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a fin de satisfacer uno de los cuatro mandatos básicos de la Oficina; y elaborar normas y programas de capacitación y educación sobre cuestiones de ética. UN 774 - ويتضمن الاعتماد البالغ 500 732 دولار مبلغا قدره 000 50 دولار للإبقاء على خدمات استشاري من أجل تصميم التدريب المتصل بالأخلاقيات وتوفيره في مقر الأمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام، تنفيذا لواحدة من ولايات المكتب الأساسية الأربع؛ وهي وضع المعايير بشأن مسائل الأخلاقيات والتدريب عليها والتوعية بها.
    Promovió el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones (se prepararon siete anuncios de interés público en cooperación con TVE-London, así como un sitio multilingüe en la Web) y organizó más de 50 exposiciones en la Sede y en más de 20 lugares en todo el mundo. UN وتم الترويج للسنة التي أعلنتها الأمم المتحدة كسنة للحوار بين الحضارات (أنتجت سبعة إعلانات للخدمة العامة بالتعاون مع تلفزيون TVE في لندن وأحد المواقع متعددة اللغات على الشبكة العالمية). ونُظم ما يزيد على 50 معرضا في مقر الأمم المتحدة وفي أكثر من 20 موقعا في أنحاء العالم.
    a) Entrevistas detalladas a 191 funcionarios del Departamento, entre ellos funcionarios directivos, en la Sede y en las Oficinas de Ginebra, Viena y Nairobi; a los clientes de los departamentos de origen y de los Estados Miembros en los lugares de destino respectivos; y a representantes de las comisiones regionales; UN (أ) مقابلات متعمقة جرت مع 191 من موظفي الإدارة، بما في ذلك إدارتها، في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب جنيف وفيينا ونيروبي؛ وإدارات معدة للوثائق ودول أعضاء عملاء في مراكز العمل الموجودة بها؛ وممثلين عن اللجان الإقليمية؛
    80. Reafirma el importante papel de las visitas guiadas como medio de llegar al público en general, y toma nota de las iniciativas emprendidas por el Departamento de Información Pública para organizar exposiciones sobre cuestiones importantes relacionadas con las Naciones Unidas en el marco de los mandatos existentes, en la Sede y en otras oficinas de las Naciones Unidas, como un instrumento útil para llegar al público en general; UN 80 - تؤكد من جديد الدور الهام للجولات المصحوبة بمرشدين كوسيلة للوصول إلى عامة الجمهور، وتحيط علما بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في تنظيم معارض بشأن المسائل المهمة المتصلة بالأمم المتحدة في إطار الولايات القائمة في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الأخرى، بوصفها أداة مفيدة للوصول إلى عامة الجمهور؛
    :: 6 informes de auditoría horizontal preparados por auditores de la Sede las Naciones Unidas y misiones de mantenimiento de la paz UN :: إعداد 6 تقارير مراجعة أفقية للحسابات بواسطة مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام
    Indica que la capacidad de coordinación de la aplicación estaría situada en la Sede de las Naciones Unidas y en Entebbe. UN ويوضح بأن قدرة تنسيق التنفيذ ستكون موجودة في مقر الأمم المتحدة وفي عنتيبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more