"في مكتب الشؤون القانونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Oficina de Asuntos Jurídicos
        
    • en la Oficina de Asuntos Jurídicos
        
    • la Oficina de Asuntos Jurídicos de
        
    Participó además el Sr. Anthony Miller, Oficial Jurídico Principal de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وحضر الدورة أيضا السيد أنتوني ميلر، الموظف القانوني الرئيسي في مكتب الشؤون القانونية.
    Se necesitan menos recursos y se han reasignado tres puestos a otras dependencias de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وانخفضت الاحتياجات من الموارد، كما تم نقل ثلاث وظائف إلى الوحدات الأخرى في مكتب الشؤون القانونية.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة.
    Índole de las tareas realizadas en la Oficina de Asuntos Jurídicos UN طبيعة اﻷعمال التي قام بها في مكتب الشؤون القانونية
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتعمل شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتعمل شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة.
    Por ejemplo, no sería correcto que un integrante de la Oficina de Asuntos Jurídicos trabajara en régimen de jornada parcial en un estudio jurídico fuera de la Organización. UN فعلى سبيل المثال، ليس من المناسب لموظف في مكتب الشؤون القانونية أن يعمل لبعض الوقت في مؤسسة قانونية خارجية.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية الى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية الى اللجنة.
    También damos las gracias al Asesor Jurídico y a sus colaboradores superiores de la Oficina de Asuntos Jurídicos y de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما نتوجه بالشكر أيضا للمستشار القانوني وزملائه اﻷقدمين في مكتب الشؤون القانونية وفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Por ejemplo, no sería correcto que un integrante de la Oficina de Asuntos Jurídicos trabajara en régimen de jornada parcial en un estudio jurídico fuera de la Organización. UN فعلى سبيل المثال، ليس من المناسب لموظف في مكتب الشؤون القانونية أن يعمل لبعض الوقت في مؤسسة قانونية خارجية.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos proporcionó los servicios sustantivos del Comité Especial. UN وقدمت شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية الخدمات الفنية للجنة المخصصة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    Consiguientemente, la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas actúa como secretaría de la CDI. UN وبناء عليه، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة تؤدي دور أمانة اللجنة.
    Por ejemplo, un funcionario que trabaja en la Oficina de Asuntos Jurídicos no podrá representar a clientes del exterior. UN وعلى سبيل المثال، ليس في وسع الموظف الذي يعمل في مكتب الشؤون القانونية أن يعمل نيابة عن موكﱢلين من الخارج.
    - Recibió capacitación práctica en derecho internacional general en la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Sede de las Naciones Unidas (1978) UN تدريب عملي في القانون الدولي في مكتب الشؤون القانونية العامة، مقر الأمم المتحدة، 1978

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more