Explosión en el estadio del Dinamo de Grozny durante la celebración del Día de la Victoria | UN | تفجير في ملعب دينامو بغروزني خلال الاحتفال بيوم النصر |
Dos bombas de mortero habían impactado en el estadio Tishrin y habían causado daños materiales en el lugar. | UN | وسقطت قذيفتا هاون في ملعب تشرين تسببتا في إلحاق أضرار مادية بالمكان. |
Dios mío, ¿crees que perdería mi virginidad por 100 yardas en un campo de fútbol? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني سأتخلى عن عذريتي لأجل 100 ياردة في ملعب لكرة قدم؟ |
¿Por qué harían un picnic en un campo de golf? Es un poco raro, ¿no? | Open Subtitles | لماذا تتنزهون في ملعب القولف ذلك نوعاً ما غريب ، أليس كذلك ؟ |
El segundo lugar donde me siento libre es después de meter un gol en el campo de futbol. | TED | الحالة الثّانية التي أشعر فيها بالحريّة هي بعد أن أحرز هدفاً في ملعب كرة القدم. |
La ciudad de Brest por su parte ha insistido en que todas las protestas, manifestaciones y piquetes deben celebrarse en un estadio deportivo alejado. | UN | وبدلاً من ذلك، أصرت سلطات مدينة بريست على أن جميع الاحتجاجات والمظاهرات والإضرابات يجب أن تنظم في ملعب رياضي معزول. |
Según los testimonios recogidos, los paramilitares reunieron a la gente en una cancha deportiva y allí torturaron a sus víctimas antes de darles muerte. | UN | وتفيد التقارير أن الجماعات شبه العسكرية جمعت الناس في ملعب الكرة المحلي وعمدت إلى تعذيب الضحايا قبل قتلها. |
También fui arrestado en el estadio de los Giants por organizar una recreación de esclavos en el partido inaugural de su equipo de fútbol. | TED | تم إلقاء القبض علي أيضًا في ملعب ميتلايف لتبني إعادة تشريع قوانين الرقيق في المباراة الافتتاحية لفريقهم لكرة القدم. |
en el estadio de Parc de Prince al comienzo del rally. | Open Subtitles | في ملعب بارك دي برينس عند بداية تجمع الجمهور |
Comamos rosquillas en el estadio de fútbol, ¿sí? | Open Subtitles | دعونا نعمل الكعك في ملعب كرة القدم ، هاه؟ |
Permian recibe a los Rebels de Midland Lee en el estadio Ratliff. | Open Subtitles | هي استضافة بيرميان لمهاجري ميدلاند لي في ملعب راتليف |
El partido de hoy, va a ser algo extraorinario... porque, por primera vez, tenemos a los equipos de India y Pakistan jugando un partido amistoso en el estadio de Goa. | Open Subtitles | مباراة اليومِ سيكون لها تأثير رائع لأن، للمرة الأولى، يلعب فريق الهند مع بكستان يلعبان مباراة وديه اليوم في ملعب جوا |
El 23 de enero de 1994 murieron cuatro niños en un campo de juegos. | UN | وقتل أربعة أطفال في يوم ٣٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ في ملعب لﻷطفال. |
El helicóptero, que fue seguido una vez que cruzó la frontera de Bosnia y Herzegovina, aterrizó en un campo de fútbol de Posusje. | UN | وجرى تتبعها عبر الحدود إلى البوسنة والهرسك حيث نزلت في ملعب لكرة القدم في بوسوسيي. |
No están en un campo real, sino en un campo simulado, y juegan en la temporada preliminar. | TED | إنهم ليسوا في الملعب الحقيقي، لكنهم في ملعب مشابه تمامًا ويلعبون في موسم قبل المباريات. |
En vez de pasar seis horas en el bar, puedes pasar seis horas en el campo de golf. | Open Subtitles | بدلاً من قضاء ست ساعات في نقابة المحامين. يمكنك قضاء ست ساعات في ملعب الجولف. |
¿El tipo que en el campo de golf no parece saber contar más que cinco? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يمكنه حساب أعلى من 5 نقاط في ملعب الجولف ؟ |
Otro miembro del batallón había visto a unas 200 ó 300 personas detenidas en un estadio de fútbol. | UN | كما رأى فرد آخر من الكتيبة الهولندية عددا يتراوح ما بين ٢٠٠ إلى ٣٠٠ شخص تقريبا احتجزوا في ملعب لكرة القدم. |
Es una de las cosas más impresionantes que he visto jamás en una cancha. | Open Subtitles | هذا أدهش ما رأيته بحياتي في ملعب كرة سلة |
Lo que vimos hoy en la cancha de juego fue una desgracia. | Open Subtitles | ما رأيته الليلة في ملعب كرة السلّة كان أمراً مخزياً |
Uno de los niños murió víctima de disparos en el patio de recreo de una escuela del OOPS. | UN | وقد قُتل أحد الأطفال بإطلاق النار عليه من قبل الإسرائيليين في ملعب مدرسة من مدارس الأونروا. |
Bueno, el asesinato ocurrió de noche en un terreno de juego escolar no es un lugar donde haya adultos. | Open Subtitles | حسناً ، وقعت جريمة القتل في الليل في ملعب بالمدرسة الثانوية ليس مكاناً مرجّحاً أن تجد فيه الكبار |
- Los fragmentos óseos del campo de golf no son de Max Caine. | Open Subtitles | أقصد, ما الذي يقنعك بذلك؟ شظايا العظام في ملعب الغولف لم تكن تعود لماكس كين |
¿Es eso por lo que tu estabas haciendo una llamada en árabe en la pista de baloncesto? | Open Subtitles | ألهذا كنتِ تجرين مكالمة هاتفية بالعربية في ملعب كرة السلة؟ |
Bienvenidos al estadio Nextel de la capital. | Open Subtitles | مرحبا بكم في ملعب نيكستل, هنا في العاصمة |
Peter, ¿seguro que puedes traer a un bebé al campo de golf? | Open Subtitles | بيتر هل أنت متأكد أنه مسموح إدخال الأطفال في ملعب الجولف؟ |
Aveces las hacemos en las canchas de volleyball. | Open Subtitles | في بعض الأحيان نقيمها في ملعب كرة الطائره |
Tras estos resultados decepcionantes, la pelota del desarme nuclear está, más que nunca, en el tejado de la Conferencia de Desarme. | UN | وبعد هذه النتائج غير المقنعة، توجد كرة نزع السلاح النووي الآن، أكثر من أي وقت مضى، في ملعب مؤتمر نزع السلاح. |
También ayer en Gaza, las fuerzas de ocupación asesinaron a un niño palestino de 14 años, Mahmoud Mohammed Abu Zaher, en un parque en Khan Younis. | UN | وقتلت أيضا قوات الاحتلال أمس صبيا فلسطينيا عمره 14 سنة واسمـه محمود محمد أبو زاهـر في ملعب في خان يونس. |