"في ممتلكات اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de bienes de las Naciones Unidas
        
    • de los bienes de las Naciones Unidas
        
    Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz UN الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام
    Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas UN موجز للخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات
    Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz UN الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقــة بعمليـات حفظ السلام
    Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz UN الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    Durante esos cuatro meses, la Misión ha liquidado y terminado las tareas relacionadas con la enajenación de los bienes de las Naciones Unidas de conformidad con el plan para la enajenación de activos aprobado a finales de 2010 por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وخلال فترة الأربعة أشهر هذه، قامت البعثة بتصفية وإكمال المهام المتصلة بالتصرف في ممتلكات الأمم المتحدة وفقا لخطة التصرف في الأصول التي وافقت عليها إدارة الدعم الميداني في نهاية عام 2010.
    La Comisión reitera la importancia de velar por la seguridad de los bienes de las Naciones Unidas y la necesidad de que existan procedimientos de rendición de cuentas para sancionar a los responsables de la pérdida de bienes de las Naciones Unidas y disuadir a quienes los sustraen. UN وتعيد اللجنة تأكيد أهمية كفالة سلامة أصول اﻷمم المتحدة وضرورة وضع إجراءات مساءلة لردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    2. Expresa su profunda preocupación ante la pérdida de bienes de las Naciones Unidas en esa misión; UN ٢ - تعرب عن عميق قلقها إزاء الخسائر المتكبدة في ممتلكات اﻷمم المتحدة في هذه البعثة؛
    II. Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en las Fuerzas de Paz UN الثاني - موجز الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بقوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    2. Expresa su profunda preocupación ante la pérdida de bienes de las Naciones Unidas en esa misión; UN ٢ - تعرب عن عميق قلقها إزاء الخسائر المتكبدة في ممتلكات اﻷمم المتحدة في هذه البعثة؛
    Se ha informado a la Comisión Consultiva de que la Oficina de Servicios de Control Interno de las Naciones Unidas no ha elaborado todavía el informe sobre la investigación del robo de efectivo y de otras pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en Somalia, dado que aún no ha terminado la investigación. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقرير المتعلق بالتحقيق في سرقة المبلغ النقدي وغير ذلك من الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في الصومال لم يصدر بعد عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المراقبة الداخلية نظرا ﻷن التحقيق لا يزال جاريا.
    I. Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz, por todos los conceptos, durante el trienio comprendido entre el 1º de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1995, incluida la APRONUC UN موجــز للخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام بجميع أسبابها فــي فترة السنوات الثلاث مـن ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، بما فـي ذلـك سلطــة اﻷمــم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    II. Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz, por causa de robo durante el trienio comprendido entre el 1º de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1995, incluida la APRONUC UN الثاني - مـوجز للخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفـظ السلام بسبب السرقة فـي فترة السنوات الثلاث من ١ كانـون الثانـي/يناير إلـى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، بما في ذلك سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية فـي كمبوديا
    III. Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz, por año, durante el trienio comprendido entre el 1º de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1995, excluida la APRONUC UN الثالث - موجز للخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقـة بعمليـات حفظ السلام بحسب السنـة فـي فترة السنوات الثلاث من ١ كانون الثانــي/ينايـر الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٥، باستثنـاء سلطة اﻷمـم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    La Comisión examinó el informe del Secretario General sobre las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz (A/53/340). UN ٤٩ - نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام )A/53/340(.
    En ese examen detallado se definían los términos utilizados para clasificar los distintos tipos de pérdidas, la metodología empleada para determinar el valor de los bienes y las medidas establecidas para limitar las pérdidas y se describían las iniciativas adoptadas por la Secretaría para reducir las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre 1993 y 1998. UN وشمل الاستعراض التفصيلي تعريف للمصطلحات المستخدمة في تصنيف اﻷنواع المختلفة للخسائر، والمنهجية المستخدمة لتحديد قيمة اﻷصول، فضلا عن التدابير المتخذة للحد من الخسائر، ووصفا للمبادرات التي قامت بها اﻷمانة العامة لتقليل الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة خلال الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٨.
    11. Pide al Secretario General que vele por la seguridad de los bienes de las Naciones Unidas y por el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas para prevenir la pérdida de bienes de las Naciones Unidas y castigar a los responsables, y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل سلامة أصول اﻷمم المتحدة وضرورة وضع إجراءات للمساءلة بغرض ردع المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة ومعاقبتهم، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    Cabe recordar que el Secretario General en su informe sobre las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en la APRONUC (A/53/340) había presentado un análisis detallado del tipo de bienes perdidos y las causas de su pérdida, que abarcaba el período de tres años comprendido entre el 1° de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1995. UN ٢ - ومما هو جدير بالذكر أن اﻷمين العام قام، في تقريره A/53/340 عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا (A/53/340)، بتوفير تحليلا شاملا ﻷنواع وأسباب الخسائر في اﻷصول يشمل فترة الثلاث سنوات من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    En el presente informe se proporcionan, con arreglo a la misma clasificación por categorías y metodología, estadísticas de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en las misiones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido durante el 1° de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1997, así como información actualizada sobre las medidas adicionales adoptadas desde 1998 para proteger los bienes de las Naciones Unidas. UN وهذا التقرير يوفر، باستخدام نفس التصنيف والمنهجية، إحصاءات عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في بعثات حفظ السلام للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ومعلومات مستكملة عن التدابير اﻹضافية المتخذة لضمان سلامة اﻷصول منذ عام ١٩٩٨.
    La medida que se espera de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones respecto de la pérdida de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz consiste en que tome nota de la información actualizada que figura en el presente informe y de los esfuerzos de la Secretaría y las misiones de mantenimiento de la paz por proteger los bienes de las Naciones Unidas. UN ٢١ - اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام هو أن تحيط علما بالمعلومات المستكملة الواردة في هذا التقرير وبالجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة وبعثات حفظ السلام لحماية ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    Resumen de las pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz por todos los conceptos durante el bienio comprendido entre el 1° de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1997, excluidas las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas Tipo de bien UN موجز للخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بجميع أسبابها في فترة السنتين الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، باستثناء قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more