"في مناقشتها العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • su debate general
        
    • el debate general
        
    • en su día de debate general
        
    • su examen general
        
    La Comisión inicia su debate general escuchando una declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات تمهيدية من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos. UN ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Comisión inicia su debate general sobre estas cuestiones y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos, el Japón y Egipto. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذه المسائل واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة واليابان ومصر.
    La Comisión inicia el debate general sobre los informes antes mencionados y escucha una declaración del representante de China. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الصين.
    La Comisión inicia el debate general sobre este tema y escucha declaraciones de los representantes de Nigeria y Sudáfrica. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وجنوب أفريقيا.
    El Comité recomienda al Estado Parte que continúe, con el apoyo de la cooperación internacional, con las actividades de prevención del VIH/SIDA y que tome en consideración las recomendaciones del Comité adoptadas en su día de debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (CRC/C/80). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل، بفضل دعم التعاون الدولي، ما تبذله من جهود في مجال الوقاية من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن تراعي توصيات اللجنة المعتمدة في مناقشتها العامة عن " حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (CRC/C/80).
    La Comisión comienza su debate general sobre el tema y escucha una declaración del representante de Sudáfrica. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل جنوب أفريقيا.
    La Comisión inicia su debate general y escucha una declaración formulada por el representante de Luxemburgo, en nombre de la Unión Europea, así como de los países asociados siguientes: Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Islandia, Letonia, Lituania, Noruega, Polonia, la República Checa y Rumania. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل لكسمبرغ، الذي تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فضلا عن البلدان التالية المرتبطة به: إستونيا، وأيسلندا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، والنرويج، وهنغاريا.
    Antes de su debate general sobre las cuestiones relativas a los programas, se informó a la Comisión de la reestructuración de las Naciones Unidas en los sectores económico y social. UN ٢٥ - وقبل شروع اللجنة في مناقشتها العامة حول المسائل البرنامجية، أحيطت علما بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión también comenzará su debate general el lunes 6 de octubre de 2003 a las 10.00 horas y a las 15.00 horas en la Sala 2. UN كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4.
    La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. UN كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2.
    La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. UN كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2.
    La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. UN كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2.
    La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. UN كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2.
    La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. UN كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2.
    La Comisión inicia el debate general sobre esta cuestión y escucha las declaraciones formuladas por los representantes del Pakistán y Cuba. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذه المسالة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا باكستان وكوبا.
    La Comisión inicia el debate general sobre el subtema. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي.
    La Comisión comienza el debate general del tema y escucha una declaración del representante de Myanmar. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل ميانمار.
    La Comisión inicia entonces el debate general sobre los subtemas. UN ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبندين الفرعيين.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores para el debate general que tendrá lugar el mismo día a las 18.00 horas. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في مناقشتها العامة الساعة 00/18 في اليوم نفسه.
    El Comité recomienda al Estado Parte que continúe, con el apoyo de la cooperación internacional, con las actividades de prevención del VIH/SIDA y que tome en consideración las recomendaciones del Comité adoptadas en su día de debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (CRC/C/80). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل، معتمدة على التعاون الدولي، ما تبذله من جهود في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن تراعي توصيات اللجنة المعتمدة في مناقشتها العامة عن " حياة الأطفال في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (CRC/C/80).
    La Comisión comienza su examen general del tema y escucha una declaración introductoria formulada por el Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more