La Comisión inicia su debate general escuchando una declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | شرعت اللجنة في مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات تمهيدية من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos. | UN | ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
La Comisión inicia su debate general sobre estas cuestiones y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos, el Japón y Egipto. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذه المسائل واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة واليابان ومصر. |
La Comisión inicia el debate general sobre los informes antes mencionados y escucha una declaración del representante de China. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الصين. |
La Comisión inicia el debate general sobre este tema y escucha declaraciones de los representantes de Nigeria y Sudáfrica. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وجنوب أفريقيا. |
El Comité recomienda al Estado Parte que continúe, con el apoyo de la cooperación internacional, con las actividades de prevención del VIH/SIDA y que tome en consideración las recomendaciones del Comité adoptadas en su día de debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (CRC/C/80). | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل، بفضل دعم التعاون الدولي، ما تبذله من جهود في مجال الوقاية من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن تراعي توصيات اللجنة المعتمدة في مناقشتها العامة عن " حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (CRC/C/80). |
La Comisión comienza su debate general sobre el tema y escucha una declaración del representante de Sudáfrica. | UN | شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل جنوب أفريقيا. |
La Comisión inicia su debate general y escucha una declaración formulada por el representante de Luxemburgo, en nombre de la Unión Europea, así como de los países asociados siguientes: Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Islandia, Letonia, Lituania, Noruega, Polonia, la República Checa y Rumania. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل لكسمبرغ، الذي تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فضلا عن البلدان التالية المرتبطة به: إستونيا، وأيسلندا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، والنرويج، وهنغاريا. |
Antes de su debate general sobre las cuestiones relativas a los programas, se informó a la Comisión de la reestructuración de las Naciones Unidas en los sectores económico y social. | UN | ٢٥ - وقبل شروع اللجنة في مناقشتها العامة حول المسائل البرنامجية، أحيطت علما بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión también comenzará su debate general el lunes 6 de octubre de 2003 a las 10.00 horas y a las 15.00 horas en la Sala 2. | UN | كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4. |
La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. | UN | كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2. |
La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. | UN | كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2. |
La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. | UN | كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2. |
La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. | UN | كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2. |
La Comisión también dará inicio a su debate general el lunes 6 de octubre de 2003, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en la Sala 2. | UN | كما ستشرع اللجنة في مناقشتها العامة يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2. |
La Comisión inicia el debate general sobre esta cuestión y escucha las declaraciones formuladas por los representantes del Pakistán y Cuba. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذه المسالة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا باكستان وكوبا. |
La Comisión inicia el debate general sobre el subtema. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي. |
La Comisión comienza el debate general del tema y escucha una declaración del representante de Myanmar. | UN | شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل ميانمار. |
La Comisión inicia entonces el debate general sobre los subtemas. | UN | ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبندين الفرعيين. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores para el debate general que tendrá lugar el mismo día a las 18.00 horas. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في مناقشتها العامة الساعة 00/18 في اليوم نفسه. |
El Comité recomienda al Estado Parte que continúe, con el apoyo de la cooperación internacional, con las actividades de prevención del VIH/SIDA y que tome en consideración las recomendaciones del Comité adoptadas en su día de debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (CRC/C/80). | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل، معتمدة على التعاون الدولي، ما تبذله من جهود في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأن تراعي توصيات اللجنة المعتمدة في مناقشتها العامة عن " حياة الأطفال في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (CRC/C/80). |
La Comisión comienza su examen general del tema y escucha una declaración introductoria formulada por el Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |