"في منتجات الغابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de productos forestales
        
    • de los productos forestales
        
    • forestal
        
    • en los productos forestales
        
    • los productos forestales en
        
    :: Compromiso de no facilitar el comercio de productos forestales procedentes de la explotación ilegal; UN :: الالتزام بعدم تسهيل التجارة في منتجات الغابات المستخرجة من حصاد غير قانوني.
    El Salvador citó la atención especial que presta a la tala ilícita y el comercio de productos forestales. UN وأفادت السلفادور بأنه أولي اهتمام خاص للعمليات غير المشروعة لقطع الأشجار والتجارة في منتجات الغابات.
    Muchos de esos acuerdos atañen a los bosques y se pueden aplicar a cuestiones como la ordenación forestal sostenible y el comercio internacional de productos forestales. UN ويتصل كثير من هذه الاتفاقات بالغابات ويؤثر في إدارتها المستدامة كما يؤثر في التجارة الدولية في منتجات الغابات.
    TENDENCIAS DEL COMERCIO de productos forestales UN اتجاهات التجارة في منتجات الغابات
    Por consiguiente, el fortalecimiento de ese tipo de actividades contribuirá a aumentar la transparencia en el comercio de los productos forestales. UN ولذلك، فإن تعزيز هذه اﻷنواع من الأنشطة من شأنه أن يسهم في زيادة شفافية السوق في التجارة في منتجات الغابات.
    Aun así sólo se vería afectado el 0,64% del comercio mundial de productos forestales. UN بيد أن ذلك لا يؤثر إلا في ٠,٦٤ في المائة فقط من حجم التجارة العالمية في منتجات الغابات.
    El contrabando de trozas y productos elaborados, la falsificación de inventarios y de la valoración de productos, y la elaboración ilícita también se pueden considerar comercio ilícito de productos forestales. UN كما يمكن أن يشمل ذلك تهريب الكتل الخشبية والسلع المجهزة وتزييف قوائم حصر وتقييم المنتجات والتجهيز غير المشروع باعتباره تجارة غير مشروعة في منتجات الغابات.
    Se adoptará un enfoque integral que abarcará todo el sector, incluida la silvicultura y los mercados y el comercio de productos forestales. UN وسيكون النهج متكاملا وعلى نطاق القطاع، حيث سيغطي الحراجة، واﻷسواق اللازمة لمنتجات الغابات، والتجارة في منتجات الغابات.
    Se adoptará un enfoque integral que abarcará todo el sector, incluida la silvicultura y los mercados y el comercio de productos forestales. UN وسيكون النهج متكاملا وعلى نطاق القطاع، حيث سيغطي الحراجة، واﻷسواق اللازمة لمنتجات الغابات، والتجارة في منتجات الغابات.
    El comercio de productos forestales es extenso y en el último decenio ha venido creciendo con mayor rapidez que la producción o el consumo. UN ولقد اتسعت التجارة في منتجات الغابات وصارت تنمو بخطى أسرع من الإنتاج والاستهلاك خلال العقد الأخير.
    Los países han redoblado sus esfuerzos para combatir el comercio ilícito de productos forestales. UN وبذلت البلدان جهودا كبيرة لمكافحة الاتجار غير المشروع في منتجات الغابات.
    Igualmente, Nicaragua dio cuenta de mecanismos y medidas reglamentarios para controlar el tráfico ilícito de productos forestales. UN وبالمثل، أبلغت نيكاراغوا عن وضع آليات وإجراءات تنظيمية لمكافحة الاتجار غير المشروع في منتجات الغابات.
    I. SITUACIÓN Y MODALIDADES ACTUALES DEL COMERCIO INTERNACIONAL de productos forestales UN أولا - الحالة الراهنة للتجارة الدولية في منتجات الغابات
    El bajo nivel de transparencia de los mercados es probablemente el más insuperable de todos los obstáculos que dificultan la ordenación sostenible de los bosques mediante el comercio de productos forestales. UN ولعل هذا المستوى المنخفض لشفافية السوق أصعب عائق يواجه تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال التجارة في منتجات الغابات.
    Como aproximadamente las tres cuartas partes del comercio internacional de productos forestales se efectúa entre países desarrollados, para los que el proteccionismo no ha constituido un gran obstáculo, el acceso a los mercados no es, relativamente hablando, un problema importante a escala mundial. UN وبما أن ثلاثة أرباع التجارة الدولية في منتجات الغابات تجري فيما بين البلدان المتقدمة النمو، حيث لا تشكل التدابير الحمائية عائقا رئيسيا، فإن الوصول إلى الأسواق ليس، نسبيا، مشكلة رئيسية على نطاق عالمي.
    Ninguno de esos peligros potenciales es el resultado directo del comercio internacional de productos forestales. UN ٢٦ - ولا يشكل أي من تلك اﻷضرار المحتملة نتيجة مباشرة للتجارة الدولية في منتجات الغابات.
    Como se señaló anteriormente, la mayor parte del comercio de productos forestales tiene lugar en las economías desarrolladas o entre ellas, donde la ética de la conservación es más fuerte y se está extendiendo. UN وعلى النحو المذكور آنفا، يتم أكبر جزء من التجارة في منتجات الغابات داخل الاقتصادات المتقدمة النمو وفيما بينها، حيث قيم المحافظة راسخة إلى أبعد حد وما فتئت تنتشر.
    Además, se han hecho ciertos progresos en cuanto a restringir algunas importantes barreras no arancelarias y otras medidas que perjudicaban el comercio de productos forestales. UN وإضافة إلى ذلك، أحرز قدر من التقدم فيما يتعلق بتقليص بعض الحواجز غير التعريفية الهامة وغيرها من التدابير، التي كانت تؤثر على التجارة في منتجات الغابات في الماضي.
    :: Volatilidad de los productos forestales en el comercio internacional UN :: تقلب التجارة العالمية في منتجات الغابات
    Por consiguiente, por razones de orden práctico, en el presente documento se evaluarán, en función de los productos forestales únicamente, los efectos y la eficacia de las mediciones basadas en la vinculación existente entre el medio ambiente y el comercio de los productos y servicios forestales. UN وبالتالي، فﻷغراض عملية، سيجري في هذه الوثيقة الاقتصار على تقييم آثار وفعالية التدابير التي تقوم على الصلة بين البيئة والتجارة في منتجات الغابات وخدماتها بالنسبة إلى المنتجات الخشبية وحدها.
    b) Invitó a los países a que evaluaran la naturaleza y el alcance del comercio ilegal en los productos forestales e intercambiaran información pertinente al respecto, y a que consideraran la posibilidad de tomar medidas para contrarrestar dicho comercio ilegal. UN )ب( دعا البلدان إلى إجراء تقييم لطبيعة ونطاق التجارة غير المشروعة في منتجات الغابات وتقاسم المعلومات ذات الصلة بشأنهما، والنظر في اتخاذ تدابير لمكافحة هذه التجارة غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more