"في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de América Latina y el Caribe
        
    • en América Latina y el Caribe
        
    • CONVENCIÓN EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE
        
    • en la región de ALC
        
    En la actualidad, la región de América Latina y el Caribe estaba siendo desestabilizada por acontecimientos que escapaban a su control. UN وأوضح أن الاستقرار في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي يتزعزع حاليا من جراء تطورات لا سيطرة لهذه المنطقة عليها.
    Se adelanta en la creación de un mecanismo de coordinación regional para la región de América Latina y el Caribe. UN ويجري أيضاً وضع آلية للتنسيق الاقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    En la región de África comenzó la ejecución de tres programas de acción subregionales y en la región de América Latina y el Caribe, de otros tres. UN وتم الشروع في تنفيذ ثلاثة برامج عمل دون إقليمية في منطقة أفريقيا، وثلاثة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    A este respecto, la secretaría de la CLD prestó apoyo a tres conferencias regionales en América Latina y el Caribe para con respecto a la formulación de metodologías en materia de indicadores. UN وفي هذا الصدد، قدمت أمانة الاتفاقية الدعم لثلاثة مؤتمرات إقليمية عُقدت في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لوضع منهجيات بشأن المؤشرات.
    IV. MEDIDAS DE APOYO A LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN en América Latina y el Caribe 45 - 58 12 UN رابعاً - التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 45-58 13
    Facilitación y aplicación en la región de América Latina y el Caribe UN التيسير والتنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    PRIMERA PARTE: SÍNTESIS DE LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LOS INFORMES NACIONALES DE LOS PAÍSES AFECTADOS de América Latina y el Caribe UN الجزء الأول: توليف للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    SEGUNDA PARTE: PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN SUBREGIONALES Y REGIONALES de América Latina y el Caribe UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Primera parte: Síntesis de la información contenida en los informes nacionales de los países afectados de América Latina y el Caribe UN الجزء الأول: توليف للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Segunda parte: Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales de América Latina y el Caribe UN الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Facilitación de la aplicación en la región de América Latina y el Caribe: UN تيسير التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    SUBREGIONALES Y REGIONALES de América Latina y el Caribe UN والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    AFECTADOS de América Latina y el Caribe UN من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas. UN ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 4.6 أطنان.
    IV. MEDIDAS DE APOYO A LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN en América Latina y el Caribe UN رابعاً - التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    IV. MEDIDAS DE APOYO A LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN en América Latina y el Caribe 55 - 66 14 UN رابعاً- التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 55-66 15
    IV. MEDIDAS DE APOYO A LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN en América Latina y el Caribe UN رابعاًَ- التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Hasta la fecha, sólo se ha publicado un documento de antecedentes amplio sobre la ordenación de los recursos hídricos y las cuencas hidrográficas en América Latina y el Caribe. UN وإلى اليوم، لم ينشر سوى ورقة معلومات أساسية شاملة عن إدارة المياه والمستجمعات المائية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Los gastos en América Latina y el Caribe, que ascendieron a 5,8 millones de dólares, registraron un ligero aumento respecto de 2009; la parte correspondiente a la región del total de actividades de cooperación técnica de la UNCTAD fue del 14,9%, frente al 13,5% en 2009. UN أما في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي فقد ارتفعت النفقات قليلاً مقارنة بعام 2009 لتصل إلى 5.8 مليون دولار؛ وبلغ نصيب المنطقة من مجموع تنفيذ أنشطة التعاون التقني للأونكتاد 14.9 في المائة مقارنة بنسبة 13.5 في المائة في عام 2009.
    27. La secretaría de la CLD debe facilitar una evaluación conjunta por los Estados Partes desarrollados y en desarrollo del proceso de aplicación de la Convención en la región de ALC. UN 27- وينبغي لأمانة الاتفاقية أن تسهل إجراء تقييم مشترك لعملية تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more