Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Quisiera abundar en la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | اسمحوا لي أن أتطرق بإسهاب للبند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Ahora pasaré al tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). | UN | واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Ahora, en mi calidad nacional, quisiera formular una declaración sobre la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | وبصفتي الوطنية، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بشأن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Me gustaría hablar, sobre todo, de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). | UN | أود أن أشير على نحو خاص إلى منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
La Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, la Organización de Cooperación Económica y el Pacto de Estabilidad son buenos ejemplos en ese sentido. | UN | والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظمة التعاون الاقتصادي وميثاق الاستقرار إلا أمثلة جيدة على ذلك. |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Persistentes conflictos en la región del Mar Negro - Cáucaso meridional y sus repercusiones para la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales | UN | الصراعات الطويلة الأمد في منطقة البحر الأسود وجنوب القوقاز وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي |
Al este de Rumania, en la amplia región del Mar Negro, el desarrollo se ve obstaculizado por la falta de seguridad y estabilidad en general. | UN | إلى الشرق من رومانيا، في منطقة البحر الأسود الأوسع، تتعرقل التنمية بسبب انعدام الأمن والاستقرار الشاملين. |
Rusia es un miembro activo y atento de ese importante foro integral para la cooperación en el Mar Negro. | UN | فروسيا عضو فاعل ومعني في ذلك المنتدى الرئيسي الشامل للتعاون في منطقة البحر الأسود. |
Black Sea Civil Society Solidarity Association | UN | رابطة تضامن المجتمع المدني في منطقة البحر الأسود |
Observamos con satisfacción las tendencias positivas en el desarrollo de la OCEMN. | UN | ونحيط علماً مع الارتياح بالاتجاهات الإيجابية للتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Ello ayudará a la OCEMN a reafirmar su lugar y su papel en la nueva estructura europea que se está creando. | UN | وذلك يساعد منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود على توطيد مكانها ودورها في البناء الأوروبي الجديد الناشئ. |