Artículo 29. Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización 319 | UN | المادة 29: مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة 252 |
Artículo 18. Responsabilidad de una organización internacional miembro de otra organización internacional 117 | UN | المادة 18 مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى 140 |
Artículo 62. Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por un hecho internacionalmente ilícito de esa | UN | التعليق 208 المادة 62 مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً |
Se mencionaba también el reconocimiento condicional, así como casos de reconocimiento resultante de la participación en calidad de miembro de una organización internacional. | UN | وجرت الإشارة فيه إلى الاعتراف المشروط، إضافة إلى حالات اعتراف نجمت عن المشاركة كعضو في منظمة دولية. |
En consecuencia, la representación de un Estado en una organización internacional compuesta de Estados soberanos también es indivisible. | UN | وبناء عليه، فإن تمثيل دولة في منظمة دولية تتكون من دول ذات سيادة غير قابل للتجزئة أيضا. |
Se dijo que, según la práctica establecida, una entidad sólo podía ser miembro de una organización internacional si en el instrumento constitutivo de dicha organización se decía muy claramente que podía serlo. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه وفقا للممارسة الحالية، لا يجوز لكيان أن يكون عضوا في منظمة دولية إلا متى أجاز لها ذلك الصك التأسيسي للمنظمة بصريح العبارة. |
Prima facie, toda responsabilidad potencial de un Estado miembro de una organización internacional y de una organización internacional que es miembro de otra organización internacional debería ser tratada de la misma manera. | UN | وبصورة أولية، ينبغي أن تعامل بشكل مماثل أي مسؤولية يمكن أن تتحملها دولة عضو في منظمة دولية وأي مسؤولية تتحملها منظمة دولية عضو في منظمة دولية أخرى. |
Circunstancias que, en principio, son difícilmente aplicables a un Estado miembro de una organización internacional. | UN | وهذه الظروف صعبة التطبيق، بصفة عامة، على دولة عضو في منظمة دولية. |
Responsabilidad de un Estado que sea miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة |
En lo que respecta al tema de la reparación, es preciso distinguir entre las obligaciones de los Estados como miembros de una organización internacional y las obligaciones de la propia organización. | UN | وفي مسألة الجبر، يجب التمييز بين التزامات الدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية والتزام المنظمة ذاتها. |
En particular, está de acuerdo con la declaración de que los miembros de una organización internacional responsable no incurren en responsabilidad por ser miembros de esa organización, salvo en los casos mencionados en los proyectos de artículo 25 a 29. | UN | ويوافق وفد بلده على نحو خاص على البيـان بأن الأعضـاء في منظمة دولية ذات مسؤولية لا تقع عليهم المسؤوليـة بسبب عضويتهم في تلك المنظمة، إلا في حالات مذكورة في مشاريع المواد 25 إلى 29. |
T. Proyecto de artículo 29 - Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización | UN | راء - مشروع المادة 29 - مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة |
La explicación es fácil: es imposible determinar de manera general y abstracta qué órgano de una organización internacional es el competente para pronunciarse sobre la aceptación de una reserva. | UN | ويسهل تفسير ذلك: إذ يستحيل التحديد العام والمجرد للجهاز المختص في منظمة دولية للبت في قبول تحفظ. |
De esta manera se abarcaría también los mecanismos que pudieran estar disponibles en el ámbito de una organización internacional para la solución de controversias entre la organización y sus miembros. | UN | وسيشمل هذا أيضاً الآليات التي من المحتمل أن تكون متاحة في منظمة دولية لتسوية النزاعات بين المنظمة وأعضائها. |
Artículo 29 Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير |
Artículo 17. Responsabilidad de una organización internacional miembro de otra organización internacional 103 | UN | المادة 17- مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى 79 |
2.8.11. Facultad de los miembros de una organización internacional de aceptar una reserva relativa al | UN | 2-8-11 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الوثيقة المُنشئة 218 |
Responsabilidad de una organización internacional miembro de otra organización internacional | UN | مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى |
Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير |
Cabe comprobar con pesar que la admisión de Estonia en una organización internacional tan autorizada como lo es el Consejo de Europa no condujo a un cambio de postura de las autoridades oficiales de Tallin para con la población rusoparlante de la República. | UN | ومن المؤسف أن نضطر إلى القول إن قبول استونيا في منظمة دولية محترمة من قبيل مجلس أوروبا، لم يؤد إلى تغيير موقف تالين الرسمي إزاء السكان الناطقين بالروسية في استونيا. |
Responsabilidad de los Estados que no son miembros de la organización internacional | UN | `3 ' مسؤولية الدول غير الأعضاء في منظمة دولية |
La posibilidad de que un Estado eluda su responsabilidad internacional escudándose en su pertenencia a una organización internacional está estrechamente relacionada con la cuestión de la vigilancia eficaz del cumplimiento por los Estados de las obligaciones internacionales que les incumben en general. | UN | واحتمال قيام دولة بتفادي مسؤوليتها الدولية بالاعتماد على عضويتها في منظمة دولية يرتبط على نحو وثيق بمسألة الرصد الفعلي بامتثال الدول لالتزاماتها الدولية بصفة عامة. |
9. Tal como se utiliza en los proyectos de artículos 25 a 27, sobre ayuda o asistencia, dirección y control, y coacción por un Estado respecto a la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional, su delegación infiere que el término " Estado " puede referirse a un miembro o no miembro de la organización internacional. | UN | 9 - ومثلما تم الاستخدام في مشاريع المواد من 25 إلى 29 بشأن المعونة أو المساعدة والتوجيه والسيطرة والقسر من جانب دولة فيما يتعلق بارتكاب فعل غير جائز دولياًَ من جانب منظمة دولية، فإن وفده يستنتج أن المصطلح " دولة " يمكن أن يشير إلى عضو في منظمة دولية أو غير عضو فيها. |