ii) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas en las sedes y lugares sobre el terreno que han recibido una capacitación en materia de seguridad correspondiente a sus obligaciones y responsabilidades | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في مواقع المقار والميدان الذين تلقوا التدريب الأمني المناسب لواجباتهم ومسؤولياتهم |
ii) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas en las sedes y lugares sobre el terreno que han recibido una capacitación en materia de seguridad correspondiente a sus obligaciones y responsabilidades | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في مواقع المقار والميدان الذين تلقوا التدريب الأمني المناسب لواجباتهم ومسؤولياتهم |
Se informó a la Comisión de que no se disponía de esa información, pero que el Secretario General partía de la base de que las funciones desempeñadas en las sedes serían de naturaleza continua. | UN | وأُبلغت اللجنة بعدم توفر هذه المعلومات، ولكن الأمين العام يعمل بافتراض أن من المرجح أن تكون المهام المضطلع بها في مواقع المقار ذات طابع مستمر. |
De las nueve entidades que lo habían conseguido durante el período anterior, ocho conservaron una representación de al menos el 50% en las sedes durante el período objeto de informe. | UN | من الكيانات التسعة، التي بلغت هذه النسبة في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، حافظت ثمانية كيانات على نسبة 50 في المائة على الأقل من حيث تمثيل المرأة في مواقع المقار خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
A pesar de los avances logrados en las sedes, cabe destacar que el único tipo de contrato en que se ha alcanzado una representación de la mujer de al menos el 50% son los contratos temporales en las sedes. | UN | ورغم التقدم المحرز في مواقع المقار، تجدر الإشارة إلى أن الفئة الوحيدة التي حققت ما لا يقل عن 50 في المائة من تمثيل المرأة هي فئة العقود المؤقتة في مواقع المقار. |
A. Disposiciones en las sedes | UN | ألف - الترتيبات المتخذة في مواقع المقار |
A. Disposiciones en las sedes | UN | ألف - الترتيبات المتخذة في مواقع المقار |
34.25 Este subprograma es responsabilidad de la División de Servicios de Seguridad en las sedes, así como de los servicios de seguridad en otros lugares de destino donde hay sedes y en las comisiones regionales. | UN | 34-25 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر، وكذلك دوائر الأمن والسلامة، في مواقع المقار الأخرى وفي اللجان الإقليمية. |
35.25 Este subprograma es responsabilidad de la División de Servicios de Seguridad en las sedes, junto con los servicios de seguridad en otros lugares de destino donde hay sedes y en las comisiones regionales. | UN | 35-25 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر، ودوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى وفي اللجان الإقليمية. |
34.25 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Servicios de Seguridad en las sedes, junto con los servicios de seguridad en otros lugares de destino donde hay sedes y en las comisiones regionales. | UN | 34-25 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر، بالتعاون مع دوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى وفي اللجان الإقليمية. |
a Un total de 32 entidades presentaron información sobre la representación de la mujer con contratos de un año o más de duración en las sedes. | UN | (أ) قدّم اثنان وثلاثون كيانا بيانات عن تمثيل المرأة في الوظائف بعقود لمدة سنة أو أكثر في مواقع المقار. |
Al 31 de diciembre de 2013, la representación de la mujer en el Cuadro de Servicios Generales en la Secretaría era de un 55,7% en las sedes y de un 23,6% en los lugares de destino en que no hay sedes. | UN | ٣٣ - بلغت نسبة تمثيل المرأة في فئة الخدمات العامة في الأمانة العامة 55.7 في المائة في مواقع المقار و 23.6 في المائة في المواقع خارج المقار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
La marcada diferencia entre la proporción de mujeres en el Cuadro de Servicios Generales en las sedes y fuera de ellas es similar a la diferencia existente a nivel del Cuadro Orgánico y las categorías superiores, tanto en la Secretaría como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | ويعكس التفاوت الصارخ في نسبة النساء في فئة الخدمات العامة في مواقع المقار مقارنة بالمواقع خارج المقار في الأمانة العامة تفاوتا في الفئات الفنية والفئات العليا، سواء في الأمانة العامة أو في منظومة الأمم المتحدة ككل. |
En comparación con el período correspondiente al informe anterior, durante el período objeto de informe la proporción de ascensos de mujeres en las sedes, a nivel de las categorías D-1 y D-2, aumentó del 27,9% al 40,9%. | UN | وبالمقارنة مع الفترة المشمولة بالتقرير السابق، زادت نسبة ترقيات النساء من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 في مواقع المقار من 27.9 إلى 40.9 في المائة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Comparación del porcentaje de ascensos de mujeres en las categorías de P-1 a P-5 y de D-1 a D-2 con contratos de un año o más de duración, en las sedes y fuera de ellas dentro del sistema de las Naciones Unidas, del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2013 | UN | مقارنة النسبة المئوية لترقيات النساء في الرتب ف-1 إلى ف-5 والرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 في منظومة الأمم المتحدة، بالنسبة للموظفين المعينين بعقود مدتها عام أو أكثر، في مواقع المقار والمواقع خارج المقار، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Se han tomado medidas para mejorar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a las preocupaciones y sugerencias planteadas por los coordinadores residentes y sus colegas, principalmente mediante el análisis y el examen por el CCCPO de los informes anuales de los coordinadores residentes y el perfeccionamiento de los arreglos para impartir instrucciones en las sedes en ocasión de las visitas de los coordinadores residentes. | UN | ١٢١ - واتخذت إجراءات لتحسين استجابة منظومة الامم المتحدة للشواغل والمقترحات التي يبديها المنسقون المقيمون وزملاؤهم، ولا سيما عن طريق قيام اللجنة بتحليل واستعراض التقارير السنوية للمنسقين المقيمين وتحسين ترتيبات التزويد بالمعلومات في مواقع المقار بمناسبة الزيارات التي يقوم بها المنسقون المقيمون. |
108. Se han tomado medidas para mejorar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a las preocupaciones y sugerencias planteadas por los coordinadores residentes y sus colegas, principalmente mediante el análisis y el examen por el CCCPO de los informes anuales de los coordinadores residentes y el perfeccionamiento de los arreglos para impartir instrucciones en las sedes en ocasión de las visitas de los coordinadores residentes. | UN | ٨٠١ - واتخذت إجراءات لتحسين استجابة منظومة الامم المتحدة للشواغل والمقترحات التي يبديها المنسقون المقيميون وزملاؤهم، ولا سيما عن طريق قيام اللجنة بتحليل واستعراض التقارير السنوية للمنسقين المقيمين وتحسين ترتيبات التزويد بالمعلومات في مواقع المقار بمناسبة الزيارات التي يقوم بها المنسقون المقيمون. |
24.18 Los objetivos de la administración de edificios son proporcionar servicios eficaces y eficientes de planificación, administración, conservación y funcionamiento respecto de todos los locales, servicios de apoyo técnico en materia de infraestructura, transmisiones electrónicas y conferencias y apoyo para todas las instalaciones y servicios de reuniones en las sedes. | UN | ٢٤-١٨ تتمثل أهداف إدارة المباني في أن تكفل فعالية وكفاءة التخطيط واﻹدارة والصيانة والتشغيل لكل ما هو قائم بالفعل من مبان وهياكل أساسية وبث الكتروني وخبرات هندسية في مجال المؤتمرات مع تقديم الدعم لجميع مرافق الاجتماعات في مواقع المقار. |
24.18 Los objetivos de la administración de edificios son proporcionar servicios eficaces y eficientes de planificación, administración, conservación y funcionamiento respecto de todos los locales, servicios de apoyo técnico en materia de infraestructura, transmisiones electrónicas y conferencias, a fin de actualizar periódicamente esos servicios y de prestar apoyo a todas las instalaciones y servicios de reuniones en las sedes. | UN | ٢٤-١٨ تتمثل أهداف إدارة المباني في أن تكفل فعالية وكفاءة التخطيط واﻹدارة والصيانة والتشغيل لكل ما هو قائم بالفعل من مبان وهياكل أساسية وبث إلكتروني وخبرات هندسية لتحسين المرافق بصورة دورية في مجال المؤتمرات مع تقديم الدعم لجميع مرافق الاجتماعات في مواقع المقار. |
24.22 Los objetivos de la administración de edificios son proporcionar servicios eficaces y eficientes de planificación, administración, conservación y funcionamiento respecto de todos los locales y servicios de apoyo técnico en materia de infraestructura, transmisiones electrónicas y conferencias, a fin de modernizar periódicamente esas instalaciones y prestar apoyo a todas las instalaciones para reuniones en las sedes. | UN | ٢٤-٢٢ تتمثل أهداف إدارة المباني في أن تكفل فعالية وكفاءة التخطيط واﻹدارة والصيانة والتشغيل لكل ما هو قائم بالفعل من مبان وهياكل أساسية وبث إلكتروني وخبرات هندسية لتحسين المرافق بصورة دورية في مجال المؤتمرات مع تقديم الدعم لجميع مرافق الاجتماعات في مواقع المقار. |
Así, al parecer, la estructura de dotación del personal de las sedes será más rígida que nunca y los progresos en la integración del personal del mantenimiento de la paz al personal de carrera serán todavía más lentos. | UN | وبالتالي، يبدو أن هيكل ملاك الموظفين في مواقع المقار سيكون أكثر جمودا من أي وقت مضى، في حين سيكون التقدم أكثر بطءا بكثير فيما يتعلق بإدماج موظفي عمليات حفظ السلام في المسار الوظيفي الدائم. |