Literatura que no se cita directamente en el perfil de riesgo | UN | المؤلفات غير المشار إليها بشكل مباشر في موجز المخاطر |
Con este método, en el perfil de riesgo se demostró que el PCP, el PCA, el lindano y el endosulfán se encuentran en concentraciones parecidas en la biota y en poblaciones humanas de zonas apartadas. | UN | وقد أظهر هذا النهج في موجز المخاطر أن الفينول الخماسي الكلور والانيسول الخماسي الكلور والليندين والاندوسلفان توجد جميعها بتركيزات مشابهة في مجموعات الكائنات الحية ولدى سكان المناطق النائية. |
En el debate que tuvo lugar a continuación, varios miembros del Comité preguntaron por qué se había presentado la información justificativa en un documento aparte y no en el propio proyecto de perfil de riesgo y uno de ellos dijo que le parecía inexplicable que en el perfil de riesgo se hubiese incluido solo una parte de la información. | UN | 42 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، تساءل أعضاء اللجنة عن سبب تقديم المعلومات الداعمة في وثيقة منفصلة بدلاً من تقديمها في مشروع موجز المخاطر ذاته، وقال أحدهم إنه لا يوجد تفسير لسبب إدراج بعض المعلومات وعدم إدراج البعض الآخر في موجز المخاطر. |
Se ha notificado que las medidas de control introducidas en el Canadá, los Estados Unidos y en Europa significaron reducciones en las concentraciones de dioxinas y furanos como impurezas en el PCP, como se estableció en el perfil de riesgo (párrafo 163). | UN | وبحسب الإفادات الواردة فإن تدابير الرقابة التي أدخلت في كندا والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا أدت إلى تخفيضات في تركيزات الديوكسينات والفيورانات كشوائب في الفينول الخماسي الكلور، على النحو المبين في موجز المخاطر (الفقرة 163). |
Dado que las dioxinas y los furanos pueden ser liberados desde madera tratada con PCP (como se estableció en el perfil de riesgo), las medidas para controlar liberaciones de PCP originadas en madera tratada que está en utilización también podrían reducir, pero no eliminar, las emisiones de dioxinas al medio ambiente. | UN | 62 - ونظراً إلى أنه يمكن إطلاق الديوكسينات والفيورانات من الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور (على النحو المبين في موجز المخاطر)، فإن تدابير السيطرة على إطلاق الفينول الخماسي الكلور من الخشب المعالج الذي لا يزال في الخدمة يمكن أن تقلل أيضاً من انبعاثات الديوكسين في البيئة، ولكنها لن تقضي عليها. |
La naturaleza persistente del PCP y del PCA implica que los efectos de las liberaciones pueden ser duraderos; sin embargo, como se indica en el perfil de riesgo, donde hay datos de vigilancia de largo plazo, las concentraciones de PCP y PCA disminuyen en el aire y en la biota. | UN | وتعني طبيعة الثبات التي يتميز بها كل من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور أن آثار إطلاقاتهما يمكن أن تكون طويلة الأمد، على الرغم من أنه، وكما هو مبين في موجز المخاطر الذي يتضمن بيانات مراقبة طويلة الأمد، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية. |
Se ha notificado que las medidas de control introducidas en los Estados Unidos y en Europa significaron reducciones en las concentraciones de dioxinas y furanos como impurezas en el PCP, como se estableció en el perfil de riesgo (párrafo 163). | UN | وبحسب الإفادات الواردة فإن تدابير الرقابة التي أدخلت في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا أدت إلى تخفيضات في تركيزات الديوكسينات والفيورانات كشوائب في الفينول الخماسي الكلور، على النحو المبين في موجز المخاطر (الفقرة 163). |
Dado que las dioxinas y los furanos pueden ser liberados desde madera tratada con PCP (como se estableció en el perfil de riesgo), las medidas para controlar liberaciones de PCP originadas en madera tratada que está en utilización también podrían reducir, pero no eliminar, las emisiones de dioxinas al medio ambiente. | UN | 60 - ونظراً إلى أنه يمكن إطلاق الديوكسينات والفيورانات من الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور (على النحو المبين في موجز المخاطر)، فإن تدابير السيطرة على إطلاق الفينول الخماسي الكلور من الخشب المعالج الذي لا يزال في الخدمة يمكن أن تقلل أيضاً من انبعاثات الديوكسين في البيئة، ولكنها لن تقضي عليها. |
La naturaleza persistente del PCP y del PCA implica que los efectos de las liberaciones pueden ser duraderos; sin embargo, como se indica en el perfil de riesgo, donde hay datos de vigilancia de largo plazo, las concentraciones de PCP y PCA disminuyen en el aire y en la biota. | UN | وتعني طبيعة الثبات التي يتميز بها كل من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور أن آثار إطلاقاتهما يمكن أن تكون طويلة الأمد، على الرغم من أنه، وكما هو مبين في موجز المخاطر الذي يتضمن بيانات مراقبة طويلة الأمد، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية. |
Sin embargo, el PCP también se considera un subproducto similar a los bifenilos policlorados (PCB) o pentaclorobenceno, por lo que la inclusión del propio PCP en este anexo como producción no intencional debería considerarse pertinente, aun cuando no sea la fuente principal identificada en el perfil de riesgo. | UN | ولكن، يعتبر الفينول الخماسي الكلور أيضاً منتجاً ثانوياً مماثلاً للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCBs) أو للبنزين الخماسي الكلور، وبالتالي فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور نفسه في هذا المرفق، كمنتج غير مقصود، يمكن أن ينظر إليه على أن أمر مناسب حتى ولو أنه لم يكن المصدر الرئيسي المحدد في موجز المخاطر. |
Sin embargo, el PCP también es considerado un subproducto similar a los bifenilos policlorados (PCB) o pentaclorobenceno, por consiguiente la inclusión del propio PCP en este anexo, como producción no intencional debería considerarse pertinente, aun cuando no sea la fuente principal identificada en el perfil de riesgo. | UN | ولكن الفينول الخماسي الكلور يعتبر أيضاً ناتجاً عرضياً مثله مثل المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCBs) أو البنزين الخماسي الكلور، وبالتالي فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور نفسه في هذا المرفق كناتج غير مقصود، يمكن أن ينظر إليه على أنه أمر مناسب حتى ولو أنه يكن المصدر الرئيسي المحددة في موجز المخاطر. |
Sin embargo, el PCP también es considerado un subproducto similar a los bifenilos policlorados (PCB) o pentaclorobenceno, por consiguiente la inclusión del propio PCP en este anexo, como producción no intencional debería considerarse pertinente, aun cuando no sea la fuente principal identificada en el perfil de riesgo. | UN | ولكن، يعتبر الفينول الخماسي الكلور أيضاً منتجاً ثانوياً مماثلاً للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCBs) أو للبنزين الخماسي الكلور، وبالتالي فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور نفسه في هذا المرفق، كمنتج غير مقصود ، يمكن أن ينظر إليه على أن أمر مناسب حتى ولو أنه لم يكن المصدر الرئيسي المحدد في موجز المخاطر. |