"في موعد أقصاه يوم الجمعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a más tardar el viernes
        
    • antes del viernes
        
    Se nos ha garantizado que todos los documentos " L " serán publicados a más tardar el viernes de esta semana. UN وتم التأكيد لنا أن جميع الوثائق التي تحتوي رموزها على الحرف " L " ستصدر في موعد أقصاه يوم الجمعة من هذا الأسبوع.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN تُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN تُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN تُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    El Sr. Schurti (Liechtenstein), siguiendo la declaración hecha por la delegación de Suiza, pregunta si el representante de la División de Planificación de Programa y Presupuesto puede proporcionar una exposición escrita antes del viernes, 28 de noviembre. UN 69 - السيد شورتي (ليختنشتاين): سأل في معرض متابعة البيان الذي أدلت به ممثلة سويسرا عما إذا كان في استطاعة ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقديم بيان مكتوب في موعد أقصاه يوم الجمعة المصادف 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN تُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    113. De conformidad con el artículo 83 del Reglamento de la Corte, se invitó a Australia y al Japón a presentar observaciones por escrito respecto de la declaración de intervención de Nueva Zelandia, a más tardar el viernes 21 de diciembre de 2012. UN ١١٣ - ووفقا للمادة 83 من لائحة المحكمة، دعيت أستراليا واليابان إلى تقديم ملاحظاتهما الخطية على إعلان التدخل الصادر عن نيوزيلندا في موعد أقصاه يوم الجمعة 21 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El Presidente informa también a las delegaciones que deseen presentar observaciones o sugerencias respecto de los capítulos pertinentes del plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, que tengan a bien presentarlas a más tardar el viernes 20 de octubre, a fin de poder transmitirlas al Presidente de la Quinta Comisión. UN وأبلغ الرئيس أيضا الوفود التي تود تقديم تعليقات أو اقتراحات على الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 أن تتفضل بتقديمها في موعد أقصاه يوم الجمعة 20 تشرين الأول/أكتوبر لتمكينه من إحالتها إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    Los miembros recordarán que, en su segunda sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre del año 2008, la Asamblea General aprobó la recomendación de la Mesa de que la Quinta Comisión concluyera sus trabajos a más tardar el viernes 12 de diciembre del año 2008. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، على توصية المكتب بأن تقوم اللجنة الخامسة بإنجاز عملها في موعد أقصاه يوم الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer (dirección electrónica: jagwanth@un.org o williams-carter@un.org; fax: 1 (212) 963-3463), a más tardar el viernes 28 de noviembre de 2008. UN تُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني jagwanth@un.org أو williams-carter@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة ، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    La información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer (dirección electrónica: jagwanth@un.org o williams-carter@un.org; fax: 1 (212) 963-3463), a más tardar el viernes 28 de noviembre de 2008. UN وتُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني jagwanth@un.org أو williams-carter@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة ، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    La información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer (dirección electrónica: jagwanth@un.org o williams-carter@un.org; fax: 1 (212) 963-3463), a más tardar el viernes 28 de noviembre de 2008. UN وتُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني jagwanth@un.org أو williams-carter@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-3463، في موعد أقصاه يوم الجمعة ، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN تُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN وتُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN تُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN تُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN وتُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collette@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر2010.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN وتُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني:collete@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر2010.
    Esta información deberá enviarse a la División para el Adelanto de la Mujer, parte de ONU-Mujeres (dirección electrónica: collete@un.org y ranola@un.org), a más tardar el viernes 19 de noviembre de 2010. UN وتُرسل المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة (البريد الإلكتروني: collete@un.org و ranola@un.org) في موعد أقصاه يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر2010.
    Se ruega a las delegaciones que, antes del viernes 16 de septiembre, se inscriban e indiquen en qué sesión desean formular una declaración poniéndose en contacto con el Sr. Gurdip Sangha, Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (dirección electrónica: sangha@un.org; tel.: 1 (212) 457-1853). UN يرجى من الوفود التسجيل للحضور، وكذلك تحديد الجلسة التي ترغب الإدلاء بمداخلة أثناءها، في موعد أقصاه يوم الجمعة 16 أيلول/سبتمبر، بالاتصال بالسيد غورديب سانغا، موظف معاون للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: sangha@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 457-1853).
    Se ruega a las delegaciones que, antes del viernes 16 de septiembre, se inscriban e indiquen en qué sesión desean formular una declaración poniéndose en contacto con el Sr. Gurdip Sangha, Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (dirección electrónica: sangha@un.org; tel.: 1 (212) 457-1853). UN يرجى من الوفود التسجيل للحضور، وكذلك تحديد الجلسة التي ترغب في الإدلاء بمداخلة أثناءها، في موعد أقصاه يوم الجمعة 16 أيلول/سبتمبر، بالاتصال بالسيد غورديب سانغا، موظف معاون للشؤون السياسية، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: sangha@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 457-1853).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more