"في ميدان المعركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el campo de batalla
        
    Ninguna victoria en el campo de batalla podrá garantizar una paz duradera, ni la estabilidad y la seguridad en Tayikistán. UN وما من انتصار في ميدان المعركة يمكن أن يوفر ضمانا للسلم والاستقرار واﻷمن بشكل دائم في طاجيكستان.
    Quizá no en el campo de batalla, pero hay muchas formas de coraje. Open Subtitles ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه
    Que nosotros sepamos, es la primera vez desde 1868 que se prohíbe un arma antes de que pueda utilizarse en el campo de batalla. UN ونعلم أن هذه هي أول مرة منذ عام ١٨٦٨ يحظر فيها السلاح قبل إمكان استخدامه في ميدان المعركة.
    En ella había un muy temprano reconocimiento de los peligros que las nuevas técnicas estaban introduciendo en el campo de batalla. UN فهنا كان ثمة اعتراف مبكر جدا بالمخاطر التي تحدثها التقنيات الجديدة في ميدان المعركة.
    En esas declaraciones instaron a los haitianos a que " se apretaran el cinturón " , comparando la situación actual a 1804, cuando Haití logró su independencia en el campo de batalla. UN فقد دعوا الهايتيين إلى شد أحزمتهم، مشبهين تلك الحالة بما حدث في 1804 عندما أحرزت هايتي استقلالها في ميدان المعركة.
    iv) Normas de conducta de los soldados en el campo de batalla establecidas por el derecho internacional de los conflictos armados; UN `4` قواعد سلوك الجنود في ميدان المعركة وفقا للقانون الدولي للصراعات المسلحة؛
    Se han formulado teorías sobre el desarrollo y el uso efectivo en el campo de batalla de minibombas nucleares UN وتم وضع المخططات لاستحداث أسلحة نووية صغيرة الحجم ولاستخدامها فعلياً في ميدان المعركة.
    Los crímenes de guerra no empiezan en la escena del crimen ni se cometen solamente como resultado de circunstancias imperantes en el campo de batalla. UN وجرائم الحرب لا تبدأ في مسرح الجريمة؛ كما أنها لا ترتكب بحسب الظروف القائمة في ميدان المعركة فقط.
    Ninguna hermana perdería a su hermano en el campo de batalla ni en las calles. UN ولن تفقد أية أخت أخاها في ميدان المعركة أو في الشوارع.
    Aprendieron lecciones vitales sobre el trabajo en equipo en el campo de batalla. Open Subtitles وتعلموا دروساً حيوية حول العمل الجماعي في ميدان المعركة.
    He leido algunas pruebas conducidas por los militares... con agentes químicos experimentales con el propósito de usarlos en el campo de batalla. Open Subtitles لقد قرأت عن التجارب التي أجراها الجيش في إختبار الوسائل الكيميائية المخصصة للإستخدام في ميدان المعركة
    El reto más grande para un individuo en el campo de batalla... es tratar de mantener sus fósforos secos. Open Subtitles التحدي الوحيد الذي يواجه الفرد في ميدان المعركة هو محاولة الحفاظ علي ثقابه جافا
    Hay un viejo dicho en la guerra que dice que ningún plan sobrevive en el campo de batalla. Open Subtitles هناك مقولة في الحرب بأن الخطط لا تنجو في ميدان المعركة
    Incluso nuestros soldados en el campo de batalla Incluso nuestros hijos en el patio. Open Subtitles حتى جنودنا في ميدان المعركة حتى أطفالنا في الملاعب
    Se necesita una combinación de factores para crear distracción en el campo de batalla. Open Subtitles يتطلب دمجاَ من المزايا لخلق ضباب حرب في ميدان المعركة
    Lo vi en el campo de batalla, cuando detuvo la lucha. Open Subtitles رأيتُه في ميدان المعركة عندما أوقف القتال.
    Esta fue una pobre imitación de su coraje en el campo de batalla. Open Subtitles هذا لم يكن سوى تقليد سيء لشجاعتك في ميدان المعركة
    Déjame adivinar, para mejorar la función cognitiva de los soldados en el campo de batalla. Open Subtitles دعني أخمن، لتحسين الوظائف الإدراكية لجنودهم في ميدان المعركة
    Es como el día que nos dejaron en el campo de batalla y nos dijeron a quién apuntar nuestras armas. Open Subtitles في الآيام السابقة، كانوا يتركونا في ميدان المعركة ويخبرونا من الذي نقاتله
    Bueno, si el enemigo no se encuentra con nosotros en el campo de batalla entonces nosotros le llevaremos la batalla. Open Subtitles حسناً، إذا كان العدو لن يقابلنا في ميدان المعركة فعلينا أن نجلب ميدان المعركة اليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more