El Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, que sustituyó al Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas, se estableció en enero de 2002 por iniciativa del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Departamento de Información Pública, como mecanismo flexible y centrado en cuestiones de fondo para la coordinación entre organismos en el campo de la información y la comunicación públicas. | UN | 2 - أنشئ فريق الاتصالات للأمم المتحدة الذي حل محل لجنة الأمم المتحدة للإعلام، في كانون الثاني/يناير 2002 بمبادرة من وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، بإدارة الإعلام، بوصفه آلية مرنة وتعنى بالجوهر للتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان الإعلام والاتصالات. |
En el marco de la rápida evolución de las nuevas tecnologías, las Naciones Unidas están procurando difundir información sobre su labor a personas de todos los países del mundo. Esta difícil tarea exige el constante mejoramiento de las actividades de la Organización en materia de información pública. | UN | والأمم المتحدة تسعى، في بيئة سريعة التغير من التكنولوجيات والفرص، إلى توصيل رسالتها إلى سكان جميع بلدان العالم، وهي مهمة مهيبة تتطلب مزيدا من التحسين في أنشطة المنظمة في ميدان الإعلام. |
Las mujeres representan el 36,7% de los ejecutivos de los medios de comunicación. | UN | بينما تمثل النساء 36,7 في المائة من المسؤولين التنفيذيين في ميدان الإعلام. |
Por otra parte, es necesario dar a los países en desarrollo oportunidades de participar en las actividades internacionales de información pública, lo cual requiere aumentar la capacidad de los países en desarrollo en materia de información mediante el esfuerzo propio y la asistencia internacional. | UN | 30 - وقال إنه يجب من الناحية الأخرى إتاحة الفرصة للبلدان النامية لكي تشارك في الأنشطة الإعلامية الدولية، وهو ما يتطلب النهوض بقدراتها في ميدان الإعلام وممارسة التعاون الدولي. |