"في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار" - Translation from Arabic to Spanish

    • en materia de desarme y no proliferación
        
    • el desarme y la no proliferación
        
    • sobre desarme y no proliferación
        
    Si bien la comunidad internacional enfrenta desafíos como esos, también ha sido testigo de algunos progresos en materia de desarme y no proliferación. UN ويشهد المجتمع الدولي أيضا، على الرغم من هذه التحديات، بعض التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Este tratado constituye una importante medida en el contexto de la seguridad internacional y es una contribución a los esfuerzos que realiza la comunidad internacional en materia de desarme y no proliferación. UN فهذه خطوة هامة في سياق الأمن الدولي وإسهام في جهود المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    A/C.1/57/L.26 - Proyecto de resolución titulado " Cooperación multilateral en materia de desarme y no proliferación " , de fecha 10 de octubre de 2002 UN A/C.1/57/L.26 - مشروع قرار معنون " التعاون المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار " مؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    No voy a caer en la tradicional letanía de quejas -- muy justificadas, por supuesto -- sobre el retardo de iniciativas y negociaciones en materia de desarme y no proliferación. UN لن أسرد القائمة التقليدية الطويلة من الشكاوى, وإن كان لها ما يبررها, من التأخير في المبادرات والمفاوضات في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Chile tiene una disposición amplia y flexible frente a las opciones que permitan progresar en las negociaciones multilaterales en materia de desarme y no proliferación. UN تحتفظ شيلي بموقف واسع ومرن إزاء الخيارات التي تمكن من إحراز تقدم في المفاوضات المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Es indispensable que la Conferencia de Desarme inicie cuanto antes su labor sustantiva, para poder seguir progresando en materia de desarme y no proliferación. UN يتحتم أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح أعماله الموضوعية في أقرب فرصة ممكنة، للتمكين من زيادة التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La República de Chipre hace suya la declaración formulada por la Presidencia italiana en nombre de la Unión Europea, por lo que limitaré esta declaración a algunas cuestiones que revisten un interés particular para mi delegación, principalmente algunas iniciativas recientes de mi Gobierno en materia de desarme y no proliferación. UN تؤيد جمهورية قبرص البيان الشامل الذي أدلت به الرئاسة الإيطالية باسم الاتحاد الأوروبي، ولذلك سأقصر بياني على بعض المسائل التي تهم وفدي بشكل خاص بالتركيز على بعض المبادرات الحديثة التي قامت بها حكومتي في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En años recientes ha aumentado en Rusia el número de proyectos de educación y de recursos de información, lo que permite generar los conocimientos necesarios en materia de desarme y no proliferación. UN 3 - وقد ارتفع خلال السنوات الأخيرة في روسيا عدد المشاريع التعليمية والموارد الإعلامية التي تتيح الحصول على المعارف اللازمة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Unión Europea insta a todos los Estados del Mediterráneo que aún no lo hayan hecho a que se adhieran a todos los instrumentos multilaterales jurídicamente vinculantes que existen en materia de desarme y no proliferación con miras a fortalecer la paz y la cooperación en la región. UN ويطلب الاتحاد الأوروبي إلى كل دول منطقة البحر الأبيض المتوسط التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك المتفاوض عليها على الصعيد المتعدد الأطراف والملزمة قانونا في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار أن تفعل ذلك لتعزيز السلم والتعاون في المنطقة.
    Desde el principio, ha hecho de la revitalización de los esfuerzos multilaterales en materia de desarme y no proliferación una prioridad personal y, por dar un ejemplo, hace tan sólo unos días habló convincentemente sobre el fortalecimiento del régimen de las minas antipersonal. UN ومنذ يومه الأول، وهو يَعتبر تنشيط الجهود المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار من أولوياته الشخصية. وكمثال واحد على ذلك - قبل أيام قليلة، دعا الأمين العام بقوة إلى تعزيز النظام المتعلق بالألغام المضادة للأفراد.
    Permítame subrayar de nuevo la importancia que la Unión Europea atribuye a la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de que dispone la comunidad internacional para celebrar negociaciones en materia de desarme y no proliferación a escala mundial. UN اسمحوا لي أن أركز مرة أخرى على الأهمية التي يوليها الاتحاد الأوروبي لمؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل الوحيد المتعدد الأطراف المتاح للمجتمع الدولي لإجراء مفاوضات عالمية في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    c) Mayores conocimientos de los Estados Miembros en materia de desarme y no proliferación mediante el Programa de las Naciones Unidas de Becas, Capacitación y Servicios de Asesoramiento sobre Desarme, así como aumento del equilibrio de género en la participación en el programa UN (ج)تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وتحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في البرنامج
    d) Mayor conocimiento de los Estados Miembros en materia de desarme y no proliferación, en particular mediante el programa de las Naciones Unidas de Becas, Capacitación y Servicios de Asesoramiento sobre Desarme, así como mayor equilibrio de género en la participación en el Programa UN (د) تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق عدة أمور من بينها برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، فضلا عن تحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في البرنامج
    Sr. Lew (República de Corea) (habla en inglés): En opinión de mi delegación, al abordar preocupaciones regionales concretas en materia de desarme y no proliferación un enfoque hecho a la medida puede ser eficaz, ya que éste reflejaría consideraciones e intereses regionales concretos. UN السيد ليو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): في رأي وفدي، يمكن لنهج يجري وضعه لتلبية شواغل إقليمية معينة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار أن يكون فعالا، عندما يأتي انعكاسا لاعتبارات ومصالح إقليمية معينة.
    Seguimos siendo pioneros en materia de desarme y no proliferación porque estamos convencidos de su importancia para la paz y la seguridad internacionales y es por ello que vemos con cierta perplejidad que el documento final de la reunión plenaria de alto nivel (resolución 60/1) no haya incluido mención alguna sobre el tema del desarme y la seguridad internacional. UN وسنظل رواداً في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار لأننا مقتنعون بأهميته للسلم والأمن الدوليين. ولهذا نلاحظ بقدر من الحيرة أن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود مؤخراً (القرار 60/1) لا تتضمن إشارة إلى مسألة نزع السلاح والأمن الدولي.
    c) Aumento de los conocimientos de los Estados Miembros en materia de desarme y no proliferación mediante el Programa de las Naciones Unidas de Becas, Capacitación y Servicios de Asesoramiento sobre Desarme, así como aumento del equilibrio de género en la participación en el Programa UN (ج) تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وكذلك تحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في هذا البرنامج
    c) Aumento de la especialización de los Estados Miembros en materia de desarme y no proliferación mediante el Programa de las Naciones Unidas de Becas, Capacitación y Servicios de Asesoramiento sobre Desarme, así como aumento del equilibrio de género en la participación en el Programa UN (ج) تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وكذلك تحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في هذا البرنامج
    c) Aumento de los conocimientos de los Estados Miembros en materia de desarme y no proliferación mediante el programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento sobre desarme, así como aumento del equilibrio de género en la participación en el programa UN (ج) تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وكذلك تحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في هذا البرنامج
    c) Aumento de los conocimientos de los Estados Miembros en materia de desarme y no proliferación mediante el programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento sobre desarme, así como aumento del equilibrio de género en la participación en el programa UN (ج) تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وكذلك تحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في هذا البرنامج
    También quisiera dar la bienvenida al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia de Desarme, que ha hecho mucho por encontrar soluciones a la compleja situación en que se encuentran actualmente el desarme y la no proliferación. UN واسمحوا لي أيضا أن أرحب بالسيد سيرجي أوردونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، الذي اضطلع بقدر كبير من الأعمال للتوصل إلى حلول للحالة المعقّدة السائدة حاليا في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El año pasado, la Asamblea General aprobó su resolución 57/63, la primera sobre desarme y no proliferación en la que se hace hincapié en el multilateralismo. UN وفي العام الماضي، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/63، وهو أول قرار في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار يشدد على منهج تعددية الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more