"في ميزانية السلطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • al presupuesto de la Autoridad
        
    • del presupuesto de la Autoridad
        
    • en el presupuesto de la Autoridad
        
    • presupuestario de la Autoridad
        
    • para el presupuesto de la Autoridad
        
    También alentó a los 41 Estados Partes que se encontraban en mora por un período de dos o más años, a que pagaran sus contribuciones al presupuesto de la Autoridad. UN وحث أيضا الدول الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها لمدة سنتين أو أكثر والتي بلغ عددها 41 دولة على أن تسدد اشتراكاتها في ميزانية السلطة.
    12. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. UN 12 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    Examen de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad. UN 10 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة.
    12. Examen de la escala de cuotas del presupuesto de la Autoridad*. UN 12 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    11. Examen de la escala de cuotas del presupuesto de la Autoridad*. UN 11 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    El Comité concluyó que, para el próximo bienio, el museo no se debería incluir en el presupuesto de la Autoridad. UN واستقر رأي اللجنة على أنه لا ينبغي إدراج المتحف في ميزانية السلطة لفترة السنتين المقبلة.
    12. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. UN 12 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    9. Examen de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad**. UN 9 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة**.
    11. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. UN 11 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    El Comité examinó la solicitud del Gobierno del Japón de que se revisara su cuota al presupuesto de la Autoridad. UN 8 - ونظرت اللجنة في الطلب المقدَّم من حكومة اليابان باستعراض اشتراكها المقرَّر في ميزانية السلطة.
    En consecuencia, el Comité recomendó que la cuota del Japón al presupuesto de la Autoridad para el bienio 2011-2012 fuera del 16,587%. UN وبالتالي، أوصت اللجنة بتطبيق نسبة 16.587 في المائة عند تقرير اشتراك اليابان في ميزانية السلطة للفترة 2011-2012.
    11. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. UN 11 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    12. Aprobación de la escala para determinar las cuotas correspondientes al presupuesto de la Autoridad*. UN 12 - اعتماد جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    En este contexto, el Comité aclaró que la cuota máxima del 22% no debía aplicarse automáticamente al mayor contribuyente, sino únicamente en caso de que la contribución prorrateada de un miembro al presupuesto de la Autoridad fuera igual o superior a ese porcentaje. UN وبذلك أوضحت اللجنة أنه لا يتعين أن يُطبَّق تلقائياً الحد الأعلى لمعدل الأنصبة وقدره 22 في المائة على المساهم بأعلى اشتراك، وإنما يُطبَّق فقط في الظروف التي يكون فيها الاشتراك التناسبي للعضو في ميزانية السلطة مساوياً لهذه النسبة المئوية أو يتجاوزها.
    8. Examen del presupuesto de la Autoridad**. UN 8 - النظر في ميزانية السلطة**.
    11. Examen del presupuesto de la Autoridad*. UN 11 - النظر في ميزانية السلطة*.
    Los donantes desembolsaron 1.360 millones de dólares de apoyo presupuestario, que cubrieron el 94% de los gastos ordinarios del presupuesto de la Autoridad Palestina. UN وقد دفعت الجهات المانحة مبلغ 1.36 مليار دولار في شكل دعم للميزانية، وهو ما يغطي 94 في المائة من الاحتياجات المتكررة في ميزانية السلطة الفلسطينية لعام 2009.
    La Asamblea examinó el proyecto del presupuesto de la Autoridad para el año 2000 que figura en el informe del Secretario General (ISBA/5/A/2-ISBA/5/C/2 y Add.1/Rev.1). UN ١٦ - نظرت الجمعية في ميزانية السلطة المقترحة لعام ٢٠٠٠ على نحو ما وردت في تقرير اﻷمين العـام )ISBA/5/A/2-ISBA/5/C/2 و Add.1/Rev.1(.
    El Comité expresó su agradecimiento al Secretario General por los esfuerzos que se están realizando para lograr economías en el presupuesto de la Autoridad. UN 21 - أعربت اللجنة عن امتنانها للأمين العام على الجهود المبذولة لتحقيق وفورات في ميزانية السلطة.
    El Comité expresó su agradecimiento al Secretario General por los esfuerzos que se estaban realizando para lograr economías en el presupuesto de la Autoridad. UN ٨ - وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام لتحقيق وفورات في ميزانية السلطة.
    El Comité expresó su reconocimiento al Secretario General por el informe que había presentado al Comité sobre la ejecución del presupuesto y por las iniciativas de ahorro que se habían emprendido en el presupuesto de la Autoridad durante el ejercicio económico 2011-2012. UN 9 - أعربت اللجنة عن تقديرها للأمين العام على تقريره المقدم إلى اللجنة عن تنفيذ الميزانية والجهود المبذولة لتحقيق وفورات في ميزانية السلطة خلال الفترة المالية 2011-2012.
    Ciento dos millones de dólares servirían para enjugar la mayor parte del déficit presupuestario de la Autoridad Palestina para 1994, que era de unos 123 millones de dólares. UN وكان مبلغ قدره ١٠٢ مليون دولار سيسد معظم العجز في ميزانية السلطة الفلسطينية لعام ١٩٩٤ والبالغ نحو ١٢٣ مليون دولار.
    Examen de la escala de cuotas para el presupuesto de la Autoridad.* UN 9 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more