Los Estados Miembros pueden apoyar los esfuerzos de la Secretaría incorporando en las normas y códigos de conducta de sus fuerzas armadas y de policía nacionales los principios básicos consagrados en el boletín del Secretario General sobre la explotación y el abuso sexuales. | UN | وبوسع الدول الأعضاء أن تدعم جهود الأمانة العامة بأن تدرج المبادئ الأساسية الواردة في نشرة الأمين العام بشأن الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي ضمن المعايير ومدونات السلوك للقوات المسلحة الوطنية وقوات الشرطة الوطنية. |
Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). | UN | وترد وظائف المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). | UN | وترد مهام المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Solicita al Secretario General que siga investigando a fondo las denuncias de actos de explotación y violencia sexuales cometidos por el personal civil y militar de [la misión], y que adopte las medidas pertinentes enunciadas en su boletín relativo a las medidas especiales de protección frente a la explotación y los abusos sexuales. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التحقيق على نحو كامل في مزاعم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي على أيدي أفراد مدنيين وعسكريين تابعين [للبعثة]، وأن يتخذ التدابير المناسبة المحددة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
Solicita al Secretario General que siga investigando a fondo las denuncias de actos de explotación y violencia sexuales cometidos por el personal civil y militar de [la misión], y que adopte las medidas pertinentes enunciadas en su boletín relativo a las medidas especiales de protección frente a la explotación y los abusos sexuales. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التحقيق على نحو كامل في الإدعاءات المتعلقة بوقوع استغلال وانتهاك جنسيين على أيدي أفراد مدنيين وعسكريين تابعين لـ [البعثة]، وأن يتخذ التدابير المناسبة المحددة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Las funciones de la División se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del DAAT (ST/SGB/2010/2). | UN | وحُددت مهام الشعبة في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم إدارة الدعم الميداني (ST/SGB/2010/2). |
Las funciones de la Oficina se enuncian en el boletín del Secretario General sobre la organización del DOMP (ST/SGB/2010/1). | UN | وترد مهام المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام (ST/SGB/2010/1). |
Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de Administración de Justicia (ST/SGB/2010/3). | UN | وترد مهام هذا المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب إقامة العدل (ST/SGB/2010/3). |
La nueva estructura organizativa de la Oficina se ha promulgado en el boletín del Secretario General sobre la Organización de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ST/SGB/2004/6). | UN | ولقد أعلن عن الهيكل التنظيمي الجديد للمكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (ST/SGB/2004/6). |
Los casos de funcionarios que reúnan los requisitos serán considerados de conformidad con los criterios establecidos en el boletín del Secretario General sobre los contratos continuos (ST/SGB/2011/9). | UN | وسيُنظر في وضع الموظفين المؤهلين لهذه التعيينات وفقا للمعايير المنصوص عليها في نشرة الأمين العام بشأن التعيين المستمر (ST/SGB/2011/9). |
El mandato de la Oficina del Secretario General Adjunto fue establecido por la Asamblea General en su resolución 13 (I). Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del Departamento de Gestión (ST/SGB/2010/9). | UN | 311 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب وكيل الأمين العام بقرارها 13 (د-1). وترد مهام هذا المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم إدارة الشؤون الإدارية (ST/SGB/2010/9). |
Según se indicó en el boletín del Secretario General sobre el establecimiento y el funcionamiento del Fondo (ST/SGB/2010/5), un tercio del elemento de subvenciones del Fondo se destina cada año al proceso de asignación de la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente. | UN | وكما هو مذكور في نشرة الأمين العام بشأن إنشاء الصندوق وتشغيله (ST/SGB/2010 /5) يخصص ثلث أموال مرفق منح الصندوق سنويا للحالات الطارئة التي تعاني نقصا في التمويل. |
El mandato de la Oficina del Secretario General Adjunto fue establecido por la Asamblea General en su resolución 13 (I). Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización del Departamento de Gestión (ST/SGB/2010/9). | UN | ٣١٩ - حددت الجمعية العامة في قرارها 13 (د-1) ولاية مكتب وكيل الأمين العام. وترد مهام هذا المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم إدارة الشؤون الإدارية (ST/SGB/2010/9). |
El mandato de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos fue establecido por la Asamblea General en su resolución 13 (I). Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (ST/SGB/2011/4). | UN | 392 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب إدارة الموارد البشرية في قرارها 13 (د-1). وترد مهام هذا المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب إدارة الموارد البشرية (ST/SGB/2011/4). |
J. Departamento de Información Pública La Asamblea General estableció el mandato del Departamento de Información Pública en su resolución 13 (I). Su organización y sus funciones se detallan en el boletín del Secretario General sobre la organización del Departamento (ST/SGB/1999/10). | UN | ٦٧٥ - أنشأت الجمعية العامة ولاية إدارة شؤون الإعلام بموجب قرارها 13 (د-1). وحُدد هيكل الإدارة التنظيمي ومهامها في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم الإدارة (ST/SGB/1999/10). |
en el boletín del Secretario General sobre el reglamento que rige los métodos de evaluación (ST/SGB/2000/8) publicado el 19 de abril de 2000, en cumplimiento de la resolución 54/236 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1999, y su decisión 54/74, de 7 abril de 2000 de la Asamblea General, los objetivos de la evaluación se definen en el párrafo 7.1: | UN | 18 - في نشرة الأمين العام بشأن النظام الأساسي الذي ينظم طرائق التقييم (ST/SGB/2000/8) الصادرة في 19 نيسان/أبريل 2000، وعملا بقرار الجمعية العامة 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 ومقررها 54/74 المؤرخ 7 نيسان/ أبريل 2000، أهداف التقييم معرَّفة في البند 7-1 كما يلي: |
El Comité Especial toma nota de que, desde octubre de 2003, las normas enunciadas en el boletín del Secretario General sobre las medidas especiales para la protección contra la explotación y el abuso sexuales (ST/SGB/2003/13), son de obligado cumplimiento para los funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | 65 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن المعايير الواردة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة بالحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي (ST/SGB/2003/13) ملزمة لموظفي الأمم المتحدة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El Comité Especial toma nota de que, desde octubre de 2003, las normas enunciadas en el boletín del Secretario General sobre las medidas especiales para la protección contra la explotación y el abuso sexuales (ST/SGB/2003/13), son de obligado cumplimiento para los funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | 65 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن المعايير الواردة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة بالحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي (ST/SGB/2003/13) ملزمة لموظفي الأمم المتحدة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Solicita al Secretario General que siga investigando a fondo las denuncias de actos de explotación y violencia sexuales cometidos por el personal civil y militar de [la Misión], y que adopte las medidas pertinentes enunciadas en su boletín relativo a las medidas especiales de protección frente a la explotación y los abusos sexuales. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التحقيق على نحو كامل في مزاعم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي على أيدي أفراد مدنيين وعسكريين تابعين [للبعثة]، وأن يتخذ التدابير المناسبة المحددة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي، |
12. Solicita al Secretario General que siga investigando a fondo las denuncias de actos de explotación y violencia sexuales cometidos por el personal civil y militar de la MONUC, y que adopte las medidas pertinentes enunciadas en su boletín relativo a las medidas especiales de protección frente a la explotación y los abusos sexuales (ST/SGB/2003/13); | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التحقيق على نحو كامل في مزاعم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي على أيدي أفراد مدنيين وعسكريين تابعين للبعثة، وأن يتخذ التدابير المناسبة المحددة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي (ST/SGB/2003/13)؛ |
12. Solicita al Secretario General que siga investigando a fondo las denuncias de actos de explotación y violencia sexuales cometidos por el personal civil y militar de la MONUC, y que adopte las medidas pertinentes enunciadas en su boletín relativo a las medidas especiales de protección frente a la explotación y los abusos sexuales (ST/SGB/2003/13); | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التحقيق على نحو كامل في مزاعم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي على أيدي أفراد مدنيين وعسكريين تابعين للبعثة، وأن يتخذ التدابير المناسبة المحددة في نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي (ST/SGB/2003/13)؛ |