I. Observación en el Uruguay de objetos cercanos a la Tierra en el hemisferio austral | UN | إجراء مسح في أوروغواي للأجسام الموجودة قرب الأرض في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Bart, el agua sólo va en sentido contrario en el hemisferio sur. | Open Subtitles | الماء سيذهب عكس الاتجاه فقط في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
En torno al 90% de las zonas forestales certificadas se encuentran en el hemisferio norte. | UN | وتقع نسبة 90 في المائة تقريباً من المناطق الحراجية المعتمدة في نصف الكرة الأرضية الشمالي. |
No, pero he visto a todos los shamanes y adivinos del hemisferio oeste. | Open Subtitles | لا,لكنني كُنت عند كل مشعوذ وعراف في نصف الكرة الأرضية الغربية |
En vista de esta situación, la Sociedad Planetaria, a través de su sistema de donaciones para investigaciones sobre objetos cercanos a la Tierra, había prestado apoyo a muchos observadores del hemisferio sur. | UN | ولذا فإن المجتمع الكوكبي قد دعم من خلال منظومة الأجسام الموجودة قرب الأرض عدة مراصد في نصف الكرة الأرضية الجنوبي. |
7. Para Colombia, un nuevo sistema de seguridad Hemisférica debe basarse en factores determinantes para el fortalecimiento de la confianza entre los Estados, tales como la transparencia mutua, que puede hacerse un hecho a través de procedimientos de inspección recíprocos. | UN | ٧ - وترى كولومبيا أن كل نظام جديد لﻷمن في نصف الكرة اﻷرضية يقوم بالضرورة على عوامل حاسمة تتعلق بتعزيز الثقة بين الدول، من ذلك مثلا الشفافية العامة التي يمكن تحقيقها عن طريق إجراءات التفتيش المتبادلة. |
La media en el hemisferio septentrional ha disminuido de un valor máximo de 0,04 mSv registrado en 1986. | UN | انخفض المتوسط في نصف الكرة الأرضية الشمالي عن الحد الأقصى الذي بلغه في عام 1986، وهو 0.04 ملِّيسيفرت |
Lo que sucedió fue que, para asegurar la salud y bienestar, estos linajes de gente que se dispersaron en el hemisferio Norte, perdieron su pigmentación. | TED | لأن ما حدث ، و لضمان الصحة والرفاه ، هذه السلالات من الناس المتفرقون في نصف الكرة الأرضية الشمالي فقدوا لون بشرتهم. |
Y esto es lo que el sistema comprende, un número de sitios en el hemisferio sur como se ven en esos círculos. | TED | وهذا هو ما يتضمنه النظام مجموعة من المواقع في نصف الكرة الأرضية الجنوبي الظاهرة في تلك الدوائر |
Que yo sepa, conoce a todo el mundo que haya pisado una granja en el hemisferio norte. | Open Subtitles | بقدر ما أقول لك إنه يعرف كل شخص يخطو بقدمه على مزرعة في نصف الكرة الأرضية الشمالي |
Sí, la revolución haitiana fue el mayor levantamiento de esclavos en el hemisferio occidental. | Open Subtitles | الثورة الهايتية كانت أكبر إنتفاضة في نصف الكرة الأرضية الغربي |
Los bosques contienen la mayoría de la vida terrestre y la mayoría de los bosques están en el hemisferio Norte. | Open Subtitles | تحتوي الغابات على أغلب حياة الأرض, و أغلب الغابات موجودة في نصف الكرة الأرضية الشمالي. |
Tortilla Caprese post coito para la violoncelista más sexy en el hemisferio occidental cortesía del Chef Robertito. | Open Subtitles | من أجل أكثر عازفات التشيللو إثارة في نصف الكرة الأرضية الغربي مجاملة من الطاهي روبيرتيتو |
Con todo aparato de audio en el hemisferio. | Open Subtitles | كل جهاز صوتي في نصف الكرة الأرضية الغربي |
Mi padre no erigió el rascacielos más alto... en el hemisferio norte para alquilarlo. | Open Subtitles | والدي لم يقم ببناء أطول ناطحة سحاب في نصف الكرة الأرضية الشمالي من أجل مال قليل من الأجار |
La información que se obtenga se utilizará para elaborar recomendaciones y propuestas concretas con el fin de eliminar el problema en el hemisferio. | UN | وستستخدم المعلومات التي يتم الحصول عليها من خلال الدراسة لصياغة توصيات ومقترحات ملموسة ترمي إلى القضاء على المشكلة في نصف الكرة الأرضية. |
Esta hierba es la más potente del hemisferio Occidental. | Open Subtitles | هذا الحشيش هو الأقوى في نصف الكرة الأرضية الغربي |
La fuerza del hemisferio norte hace que gire de derecha a izquierda. | Open Subtitles | قوة كوريوليس في نصف الكرة الأرضية الشمالية يمليه يجب أن يهبط بإتجاه عقرب الساعة. |
Bueno, esto sucede cuando conduces el más irresponsable programa de ingeniería genética del hemisferio sur. | Open Subtitles | حسنا , هذا يحدث عندما تدير وبشكل متهور برنامج هندسة الجينات في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Constatando la importancia de reunir un consenso en el hemisferio que permita impulsar políticas de desarrollo económico y social bajo condiciones de uso eficiente de los recursos naturales, señalamos nuestro decidido apoyo a la celebración de la Cumbre Hemisférica de Desarrollo Sostenible que se efectuará en la ciudad de Santa Cruz, Bolivia, durante el segundo semestre de 1996. | UN | ١٩ - وإذ نلاحظ أهمية التوصل في نصف الكرة اﻷرضية إلى توافق آراء يساعد على وضع سياسات إنمائية اقتصادية واجتماعية في إطار ظروف تكفل كفاءة استخدام الموارد الطبيعية، فإننا نؤيد بقوة عقد مؤتمر نصف الكرة اﻷرضية للتنمية المستدامة في مدينة سانت كروز، بوليفيا خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٦. |
La escasa variabilidad espacial en los valores de concentración en la atmósfera en todo el hemisferio norte indica que el pentaclorobenceno tiene un largo período de residencia en la atmósfera y se distribuye ampliamente en la atmósfera mundial. | UN | ويبين التفاوت المكاني الصغير في نطاقات التركيز الهوائي عبر نصف الكرة الشمالي أن خماسي كلور البنزين له وقت بقاء جوي طويل جداً، ويتوزع على نطاق واسع في نصف الكرة الأرضية. |
Ese tema se continuará desarrollando en la Conferencia sobre la seguridad Hemisférica que se celebrará en México en 2003, en la que se espera acordar estrategias y mecanismos generales para ahondar la cooperación y aumentar la cooperación en las relaciones hemisféricas a fin de hacer frente a estas nuevas amenazas contra la seguridad de una manera más específica . | UN | وستجري مواصلة النظر في هذا الموضوع في مؤتمر الأمن في نصف الكرة الأرضية المقرر عقده في المكسيك في عام 2003، والأمل معقود على أن يتم الاتفاق بشأن وضع استراتيجيات شاملة وإنشاء آليات لتعميق أواصر التعاون والتنسيق في الشراكة في نصف الكرة الأرضية بغية التصدي بطريقة تتسم بقدر أكبر من التركيز للأخطار الجديدة التي تهدد الأمن. |
Darwin está situada en un punto conjugado geomagnéticamente del Japón, lo que ofrece la posibilidad de realizar nuevas mediciones simultáneas del acoplamiento hemisférico de la capa superior de la atmósfera y la ionosfera a latitudes medias. | UN | وتقع مدينة داروين في نقطة اقتران مع المجال المغنطيسي الأرضي باليابان، مما يتيح فرصة لإجراء قياسات متزامنة جديدة لتزاوج الغلاف الجوي العلوي والغلاف الأيوني عند خطوط العرض الوسطى في نصف الكرة الأرضية. |
Afirmamos el objetivo de lograr un hemisferio austral libre de armas nucleares. | UN | وإننا نؤكد هدف إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة اﻷرضية الجنوبي. |