"في نظام تتبع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el sistema de seguimiento de las
        
    • al sistema de seguimiento
        
    • en un sistema
        
    • del sistema de seguimiento de los
        
    • de gastos del sistema de seguimiento
        
    Se presentó un informe mensual para cada misión en el que se certificaba que todas las denuncias recibidas se habían registrado en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta. UN جرى تقديم تقرير شهري عن كل بعثة يشهد بأن جميع الشكاوى الواردة سجلت في نظام تتبع سوء السلوك.
    :: Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 300 denuncias de categoría I y 900 denuncias de categoría II en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 إدعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك
    Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 300 denuncias de categoría I y 900 denuncias de categoría II en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 ادعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mejore la coordinación entre los organismos participantes para que los datos se presenten oportunamente al sistema de seguimiento de los gastos. UN ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    2. Describir componentes importantes que podrían ser conveniente incluir en un sistema eficaz de localización para la vigilancia y el control del comercio de sustancias que agotan el ozono entre el país de exportación o reexportación al país de importación. UN وصف المكونات الهامة التي يمكن إدراجها بصورة مفيدة في نظام تتبع فعال لرصد ومراقبة الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بين البلدان المصدرة أو التي تقوم بإعادة التصدير وتلك المستوردة.
    Esto se relacionaba con deficiencias del sistema de seguimiento de los bienes. UN وتتمثل أوجه القصور هذه في عدم الدقة في نظام تتبع الأصول.
    Todas las operaciones de mantenimiento de la paz registran todas las denuncias de faltas graves de conducta en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta en un plazo de 7 días a partir de la presentación de la denuncia UN قيام جميع عمليات حفظ السلام بتسجيل جميع ادعاءات سوء السلوك الخطيرة في نظام تتبع سوء السلوك خلال 7 أيام من تلقيها
    Pese a que el número total de nuevos casos registrados en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta durante el período de que se informa no superó los 27, la dirección de la Misión se mantuvo alerta y siguió realizando actividades de prevención. UN وعلى الرغم من أن مجموع عدد الحالات الجديدة التي تم تحميلها في نظام تتبع سوء السلوك خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير كان لا يزيد على 27 حالة، فإن قيادة البعثة ظلت يقظة وتواصل سعيها لبذل جهود الوقاية.
    :: Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 250 denuncias de la categoría I y 700 denuncias de la categoría II en todas las misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN :: تسجيل 250 ادعاء من الفئة الأولى و 700 إدعاء من الفئة الثانية في جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك
    :: Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 250 denuncias de categoría I y 700 denuncias de categoría II en 12 misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN :: تسجيل 250 ادعاء من الفئة الأولى و 700 إدعاء من الفئة الثانية في 12 عملية لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك
    Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 250 denuncias de la categoría I y 700 denuncias de la categoría II en todas las misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN تسجيل 250 ادعاء من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية في جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك
    3.1 Todas las operaciones de mantenimiento de la paz registran en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta todas las denuncias de faltas de conducta graves en un plazo de siete días a partir de la presentación de la denuncia UN 3-1 تسجل كل عمليات حفظ السلام جميع ادعاءات ســـوء السلوك الجسيمة في نظام تتبع سوء السلوك خلال 7 أيام من ورودها
    Registro y seguimiento en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta de 250 denuncias de categoría I y 700 denuncias de categoría II en 12 misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN تسجيل 250 ادعاء من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية في 12 عملية لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وتتبعها في نظام تتبع حالات سوء السلوك
    3.1 Todas las operaciones de mantenimiento de la paz registran todas las denuncias de faltas graves de conducta en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta en un plazo de 7 días a partir de la presentación de la denuncia UN 3-1 تسجيل عمليات حفظ السلام لجميع ادعاءات سوء السلوك الجسيم في نظام تتبع سوء السلوك في غضون 7 أيام من تلقي الادعاء
    :: Registro en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta y seguimiento de la investigación de unas 250 denuncias de faltas de conducta de categoría I y 700 de categoría II UN :: تسجيل نحو 250 ادعاءا من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها
    :: Registro en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta y seguimiento de la investigación de unas 250 denuncias de faltas de conducta de categoría I y 700 de categoría II UN :: تسجيل نحو 250 ادعاءً من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها
    Este ejercicio anual ha llevado a un descenso drástico en el número de casos abiertos de explotación y abusos sexuales en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta. UN وأدت هذه العملية السنوية إلى انخفاض ملحوظ في القضايا المفتوحة المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في نظام تتبع سوء السلوك.
    Registro en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta y seguimiento de la investigación de unas 250 denuncias de faltas de conducta de categoría I y 700 de categoría II UN تسجيل نحو 250 ادعاءً من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها
    Las operaciones de mantenimiento de la paz registran todas las denuncias de faltas graves de conducta en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta en un plazo de 7 días a partir de la presentación de la denuncia UN قيام عمليات حفظ السلام بتسجيل جميع ادعاءات سوء السلوك الجسيم المبلغ عنها في نظام تتبع سوء السلوك في غضون سبعة أيام من تسلمها
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mejore la coordinación entre los organismos participantes para que los datos se presenten oportunamente al sistema de seguimiento de los gastos. UN 698 - ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    2. Describir componentes importantes que podría ser conveniente incluir en un sistema eficaz de localización para la vigilancia y el control del comercio de sustancias que agotan el ozono entre el país de exportación o reexportación al país de importación. UN وصف المكونات الهامة التي يمكن إدراجها بصورة مفيدة في نظام تتبع فعال لرصد ومراقبة الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بين البلدان المصدرة أو التي تقوم بإعادة التصدير وتلك المستوردة.
    Esto se relacionaba con deficiencias del sistema de seguimiento de los bienes. UN وتتمثل أوجه القصور هذه في عدم الدقة في نظام تتبع الأصول.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios no concilió los estados de gastos del sistema de seguimiento de los gastos con los estados financieros de los organismos participantes. UN 689 - ولم يقم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمطابقة بيانات نفقاته المدرجة في نظام تتبع النفقات مع البيانات المالية للوكالات المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more