"في نظام عدم الانتشار العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del régimen mundial de no proliferación
        
    • del régimen de no proliferación mundial
        
    • del régimen mundial a ese respecto
        
    Para la Unión Europea, el TNP sigue siendo la piedra angular del régimen mundial de no proliferación. UN وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي، لا تزال معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo la piedra fundamental del régimen mundial de no proliferación y el cimiento básico para el logro del desarme nuclear. UN وتبقى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي والأساس الرئيسي في السعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي.
    El TNP, en nuestra opinión, sigue siendo la piedra angular del régimen mundial de no proliferación y el cimiento fundamental para la búsqueda del desarme nuclear. UN ونحن نرى أن معاهدة عدم الانتشار لا تزال تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي والأساس الرئيسي للسعي إلى نزع السلاح النووي.
    Consideramos que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es piedra angular del régimen de no proliferación mundial y fundamento esencial de la búsqueda del desarme nuclear. UN إننا نعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي والأساس الضروري لمتابعة تحقيق نزع السلاح النووي.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del régimen mundial de no proliferación y, conjuntamente con el desarme, constituye un elemento indispensable en la búsqueda de la seguridad mundial. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي وتشكل، جنباً إلى جنب مع نزع السلاح، عنصراً لا غنى عنه في السعي لتحقيق الأمن على صعيد عالمي.
    Debemos esta conquista a la perspicacia y al talento para la negociación del Presidente de la Conferencia, mi amigo el Embajador Baali, de Argelia. Una vez más, le transmito las felicitaciones de mi delegación por tan importante logro, que ha afianzado el papel del TNP como piedra angular del régimen mundial de no proliferación. UN ونحن ندين بالفضل فيما يتعلق بهذه الانطلاقة الكبيرة لما تحلى به رئيس المؤتمر صديقي السفير بعلي ممثل الجزائر من بصيرة نافذة ومهارات تفاوضية عالية ومرة أخرى أتقدم إليه بتهانئ وفد بلادي على هذا الإنجاز الهام الذي عزّز معاهدة عدم الانتشار باعتبارها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي.
    La Unión Europea ha reiterado que el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares constituye y seguirá constituyendo la piedra angular del régimen mundial de no proliferación y la base fundamental en la búsqueda del desarme nuclear. UN 4 - ولقد أعلن الاتحاد الأوروبي مرارا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل، وستظل تشكل، حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي والحجر الأساس لمتابعة نزع السلاح النووي.
    Todos los presentes en la sala compartimos la responsabilidad fundamental de responder a ese llamamiento imperativo. Tenemos que demostrar que la Conferencia de Desarme es un elemento valioso en el robusto mecanismo del régimen mundial de no proliferación. UN وعلى كُلّ فرد منّا في هذه القاعة أن يتحمل المسؤولية الأولى فيما يتعلق بإجابة هذا النداء المُلحّ إننا بحاجة إلى أن نبرهن على أن مؤتمر نزع السلاح هو من العناصر القيمة في نظام عدم الانتشار العالمي المتين.
    Seguimos trabajando en las medidas prácticas que la Iniciativa podría adoptar para fortalecer la eficacia y eficiencia del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que constituye un elemento fundamental del régimen mundial de no proliferación. UN 14 - وإننا نواصل العمل بشأن الخطوات العملية التي يمكن أن تتخذها المبادرة بشأن تعزيز فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتي تشكل عنصرا رئيسيا في نظام عدم الانتشار العالمي.
    La divulgación de la extensa red ilícita de adquisición de material nuclear dirigida por el Dr. A. Q. Khan es un aviso aleccionador que recuerda el peligro de que los materiales fisionables y las tecnologías estratégicas caigan en manos de quienes no debieran poseerlos, y ha puesto de manifiesto las deficiencias y las lagunas del régimen mundial de no proliferación basado en el Tratado. UN 38 - ويمثل الكشف عن وجود شبكة غير شرعية لشراء الأسلحة النووية بقيادة الدكتور عبد القادر خان دعوة للصحوة الجدية بشأن خطر المواد الانشطارية والتكنولوجيات الحساسة التي تقع في حوزتهم، وقد أبرزت الثغرات وأوجه النقص في نظام عدم الانتشار العالمي المستند إلى المعاهدة.
    La divulgación de la extensa red ilícita de adquisición de material nuclear dirigida por el Dr. A. Q. Khan es un aviso aleccionador que recuerda el peligro de que los materiales fisionables y las tecnologías estratégicas caigan en manos de quienes no debieran poseerlos, y ha puesto de manifiesto las deficiencias y las lagunas del régimen mundial de no proliferación basado en el Tratado. UN 38 - ويمثل الكشف عن وجود شبكة غير شرعية لشراء الأسلحة النووية بقيادة الدكتور عبد القادر خان دعوة للصحوة الجدية بشأن خطر المواد الانشطارية والتكنولوجيات الحساسة التي تقع في حوزتهم، وقد أبرزت الثغرات وأوجه النقص في نظام عدم الانتشار العالمي المستند إلى المعاهدة.
    Nigeria considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de 1968 constituye la piedra angular del régimen de no proliferación mundial, y que el sistema de salvaguardias del OIEA es un instrumento esencial para aplicar y garantizar el cumplimiento de las disposiciones del sistema de salvaguardias en virtud del TNP. UN وتعتبر نيجيريا معاهدة عدم الانتشار لعام 1968 حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي مع نظام ضمانات الوكالة باعتباره أداة أساسية لتطبيق وضمان الامتثال لأحكام نظام الضمانات بموجب المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more