" Agréguese Al final del quinto párrafo del preámbulo: | UN | يضاف في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة ما يلي: |
c) Al final del quinto párrafo del preámbulo, se insertó el texto: | UN | (ج) في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، أضيف ما يلي: |
En la 36ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución añadiendo las palabras “así como en otras partes” Al final del quinto párrafo del preámbulo. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر نقح ممثل الهند شفويا مشروع القرار بإضافة العبارة " وفي غيرها من اﻷماكن " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة. |
a) Al final del quinto párrafo del preámbulo, se suprimieron las palabras “en ese país”; | UN | )أ( في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، حُذفت عبارة " في ذلك البلد " ؛ |
a) Al final del quinto párrafo del preámbulo, se añadió la frase " y al fomento de la capacidad nacional de preparación para los desastres y de mitigación de sus efectos " ; | UN | )أ( في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، أضيفت عبارة " وفي بناء القدرات من أجل التأهب للكوارث والتخفيف من حدتها على الصعيد الوطني " ؛ |
a) Al final del quinto párrafo del preámbulo, después de las palabras " Naciones Unidas " , se insertaron las palabras siguientes: " subraya la conveniencia de dar una atención particular a la contratación en el Centro de Derechos Humanos de personas originarias de países subrepresentados " ; | UN | )أ( في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، اضيفت بعد كلمتي " اﻷمم المتحدة " ، العبارة التاليه: " مع التأكيد على أنه يستحسن إيلاء اهتمام خاص لتعيين أشخاص من البلدان اﻷقل تمثيلا في مركز حقوق الانسان " ؛ |
b) Al final del quinto párrafo del preámbulo se suprimió la expresión " con el fin de asegurar tanto la prevención como la preparación para casos de emergencia " ; | UN | )ب( في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، حذفت عبارة " وذلك بهدف خدمة غرضي منع حدوث حالات الطوارئ والتأهب لها على السواء " ؛ |
b) Al final del quinto párrafo del preámbulo, se suprimirían las palabras " pero decepcionada por el hecho de que no se hayan adoptado más que unas pocas medidas al respecto " ; | UN | )ب( في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، تحذف عبارة " ولكن خيب ظنها ﻷنه لم يتبع في هذا الشأن سوى اجراءات محدودة " . |
11. En la misma sesión, el representante de Cuba presentó una enmienda oral al proyecto de resolución A/AC.109/L.1854, según la cual Al final del quinto párrafo del preámbulo se añadiría la frase " que figura en su resolución 1514 (XV) " . | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها أيضــا، اقتــرح ممثـل كوبــا شفويــا إدخــال تعديــل علــى مشــروع القرار A/AC.109/L.1854، بحيث تضاف عبارة " الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة. |
Al final del quinto párrafo del preámbulo, después de la palabra “alimentos”, debe añadirse la frase “y de las negociaciones en curso para facilitar el acceso a la isla de Ascensión por medio de vuelos chárter civiles”. | UN | وتدرج في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة بعد كلمة " الغذائي " عبارة " وللمفاوضات الجارية للسماح بدخول الطائرات المدنية المستأجرة إلى جزيرة أسنسيون " . |
b) Al final del quinto párrafo del preámbulo, después de las palabras " en la economía mundial " , se agregó la frase " que resulta esencial para el desarrollo sostenible " . | UN | )ب( في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، أضيفت عبارة " هي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة " بعد عبارة " في الاقتصاد العالمي " . |
En la misma sesión, el representante de Cuba presentó una enmienda oral al proyecto de resolución A/AC.109/L.1854, según la cual Al final del quinto párrafo del preámbulo se añadiría la frase " que figura en su resolución 1514 (XV) " . | UN | ٧٤١ - وفي الجلسة نفسها أيضــا، اقتــرح ممثـل كوبــا شفويــا إدخــال تعديــل علــى مشــروع القرار A/AC.109/L.1854، بحيث تضاف عبارة " الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة. |
a) Al final del quinto párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " en el apoyo a los esfuerzos nacionales por promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todo el mundo " por las palabras " en el apoyo a todos los esfuerzos nacionales por promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " ; | UN | (أ) في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، استُعيض عن عبارة ' ' دعم جهود البلدان الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم`` بعبارة ' ' دعم جهود جميع البلدان الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛ |