c) i) al final del apartado, añádase un informe mundial sobre derechos humanos (2) y apoyo para documentos de antecedentes | UN | (ج) ' 1` في نهاية الفقرة الفرعية يضاف تقرير عالمي عن حقوق الإنسان (2) والأوراق الأساسية المساندة. |
al final del apartado c), agréguense las palabras " y respetar el principio de la objetividad y la neutralidad " . | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية : " والالتزام بمبدأ الموضوعية والحياد. " |
En cuanto al fondo de la cuestión, a juicio de la delegación de la India la enmienda propuesta al apartado b) es superflua, y la frase que se propone añadir al final del apartado d) destacaría indebidamente algunos aspectos de la aplicación del Protocolo V. | UN | وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس. |
La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. | UN | وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20. |
La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. | UN | وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20. |
a) al final del párrafo 4 a) de la parte dispositiva se suprimió la expresión " y sus repercusiones y la situación de los derechos humanos en Myanmar " ; | UN | (أ) في نهاية الفقرة الفرعية 4 (أ) من المنطوق حذفت العبارة التالية " وعواقبها على حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ؛ |
al final del subpárrafo b) iv), añádase r. Ley modelo sobre el capítulo relativo a la tipificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (1); | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (ب) ' 4` يضاف " قانون نموذجي بشأن الفصل المعني بالتجريم في اتفاقية مكافحة الفساد (1) " ؛ |
Según una opinión, que no recibió apoyo, debía incluirse una frase similar al final del apartado d). | UN | وكان أحد اﻵراء، التي لم تحظ بالتأييد، مؤداه أنه ينبغي إدراج عبارة مماثلة في نهاية الفقرة الفرعية )د(. |
4) Añadir “para tomar medidas al respecto” al final del apartado. | UN | )٤( تضاف عبارة " لكي يبت فيها " في نهاية الفقرة الفرعية. |
2) Añadir la siguiente oración al final del apartado b) infra. | UN | (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه. |
al final del apartado d) insértense las palabras " y los resultados de su examen " . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة. |
al final del apartado d) insértense las palabras " y los resultados de su examen " . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة. |
Añádanse al final del apartado las palabras " de conformidad con las reglamentaciones de la OMC " . | UN | تُضاف في نهاية الفقرة الفرعية عبارة " وفقا لأنظمة منظمة التجارة العالمية " . |
Añádanse al final del apartado las palabras " de conformidad con las reglamentaciones de la OMC " . | UN | تُضاف في نهاية الفقرة الفرعية عبارة " وفقا لأنظمة منظمة التجارة العالمية " . |
6. al final del apartado a del párrafo dispositivo 9 (renumerado 11), insértese " o el pacifismo " . | UN | " 6- تدرج في نهاية الفقرة الفرعية 9(أ) (التي أصبحت الفقرة 11) عبارة " أو ممارسة الأنشطة من أجل السلام " |
b) al final del apartado, añádase un grupo consultivo de expertos para el informe mundial sobre derechos humanos, de carácter anual | UN | (ب) في نهاية الفقرة الفرعية يـُـضاف: فريق الخبراء الاستشاري للتقرير العالمي السنوي عن حقوق الإنسان، |
Nicaragua considera que al final del inciso b) del párrafo 5.4 podría añadirse la frase " en particular en los países en desarrollo " . | UN | وذكرت أنها ترى أنه ينبغي إضافة عبارة " خصوصا في البلدان النامية " في نهاية الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٥-٤. |
Añádase, al final del inciso, lo siguiente: | UN | يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي: |
b) al final del inciso t) se añadió " cuando proceda " ; | UN | )ب( أضيفت عبارة " ، عند الاقتضاء، " في نهاية الفقرة الفرعية )ر(؛ |
En el párrafo 7 a), la palabra " incluidas " debe sustituirse por las palabras " así como " en la tercera línea y las palabras " en Myanmar " deben agregarse al final del párrafo. | UN | وفي الفقرة الفرعية 7 استعيض عن عبارة " فضلا عن جميع الأطراف ذات الصلة " بعبارة " بما في ذلك جميع الأطراف ذات الصلة " ، وأضيفت عبارة " في ميانمار " في نهاية الفقرة الفرعية. |
al final del subpárrafo a) viii) b), añádase Cuestionarios e informe en que se analicen los cuestionarios sobre aspectos concretos de la Convención en las esferas de la prevención, la tipificación, la cooperación internacional y la recuperación de activos (4); | UN | يضاف في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 8` (ب) استبيانات وتقرير لتحليل الاستبيانات بشأن جوانب محددة من الاتفاقية في مجالات المنع والتجريم والتعاون الدولي واسترداد الأصول (4)؛ |
después del apartado g), insértese el párrafo siguiente: " h) La participación, lo antes posible, de otras organizaciones humanitarias, tanto nacionales como internacionales, en la prestación de asistencia humanitaria para los refugiados y otras personas de las que se ocupa. " | UN | تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (ز) فقرة نصها كما يلي: " (ح) إشراك المنظمات الإنسانية الأخرى، الوطنية والدولية، في أقرب وقت ممكن، في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين والأشخاص الآخرين المعنيين " ؛ |
2) Añadir esta oración al fin del apartado b) infra. | UN | (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه. |
The following word shall be added at the end of subparagraph (b): | UN | يضاف اللفظ التالي في نهاية الفقرة الفرعية (ب): و |