"في نهاية الفقرة الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • al final del apartado
        
    • al final del inciso
        
    • al final del párrafo
        
    • al final del subpárrafo
        
    • después del apartado
        
    • al fin del apartado
        
    • at the end of subparagraph
        
    c) i) al final del apartado, añádase un informe mundial sobre derechos humanos (2) y apoyo para documentos de antecedentes UN (ج) ' 1` في نهاية الفقرة الفرعية يضاف تقرير عالمي عن حقوق الإنسان (2) والأوراق الأساسية المساندة.
    al final del apartado c), agréguense las palabras " y respetar el principio de la objetividad y la neutralidad " . UN تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية : " والالتزام بمبدأ الموضوعية والحياد. "
    En cuanto al fondo de la cuestión, a juicio de la delegación de la India la enmienda propuesta al apartado b) es superflua, y la frase que se propone añadir al final del apartado d) destacaría indebidamente algunos aspectos de la aplicación del Protocolo V. UN وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس.
    La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. UN وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20.
    La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. UN وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20.
    a) al final del párrafo 4 a) de la parte dispositiva se suprimió la expresión " y sus repercusiones y la situación de los derechos humanos en Myanmar " ; UN (أ) في نهاية الفقرة الفرعية 4 (أ) من المنطوق حذفت العبارة التالية " وعواقبها على حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ؛
    al final del subpárrafo b) iv), añádase r. Ley modelo sobre el capítulo relativo a la tipificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (1); UN في نهاية الفقرة الفرعية (ب) ' 4` يضاف " قانون نموذجي بشأن الفصل المعني بالتجريم في اتفاقية مكافحة الفساد (1) " ؛
    Según una opinión, que no recibió apoyo, debía incluirse una frase similar al final del apartado d). UN وكان أحد اﻵراء، التي لم تحظ بالتأييد، مؤداه أنه ينبغي إدراج عبارة مماثلة في نهاية الفقرة الفرعية )د(.
    4) Añadir “para tomar medidas al respecto” al final del apartado. UN )٤( تضاف عبارة " لكي يبت فيها " في نهاية الفقرة الفرعية.
    2) Añadir la siguiente oración al final del apartado b) infra. UN (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه.
    al final del apartado d) insértense las palabras " y los resultados de su examen " . UN في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة.
    al final del apartado d) insértense las palabras " y los resultados de su examen " . UN في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة.
    Añádanse al final del apartado las palabras " de conformidad con las reglamentaciones de la OMC " . UN تُضاف في نهاية الفقرة الفرعية عبارة " وفقا لأنظمة منظمة التجارة العالمية " .
    Añádanse al final del apartado las palabras " de conformidad con las reglamentaciones de la OMC " . UN تُضاف في نهاية الفقرة الفرعية عبارة " وفقا لأنظمة منظمة التجارة العالمية " .
    6. al final del apartado a del párrafo dispositivo 9 (renumerado 11), insértese " o el pacifismo " . UN " 6- تدرج في نهاية الفقرة الفرعية 9(أ) (التي أصبحت الفقرة 11) عبارة " أو ممارسة الأنشطة من أجل السلام "
    b) al final del apartado, añádase un grupo consultivo de expertos para el informe mundial sobre derechos humanos, de carácter anual UN (ب) في نهاية الفقرة الفرعية يـُـضاف: فريق الخبراء الاستشاري للتقرير العالمي السنوي عن حقوق الإنسان،
    Nicaragua considera que al final del inciso b) del párrafo 5.4 podría añadirse la frase " en particular en los países en desarrollo " . UN وذكرت أنها ترى أنه ينبغي إضافة عبارة " خصوصا في البلدان النامية " في نهاية الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٥-٤.
    Añádase, al final del inciso, lo siguiente: UN يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي:
    b) al final del inciso t) se añadió " cuando proceda " ; UN )ب( أضيفت عبارة " ، عند الاقتضاء، " في نهاية الفقرة الفرعية )ر(؛
    En el párrafo 7 a), la palabra " incluidas " debe sustituirse por las palabras " así como " en la tercera línea y las palabras " en Myanmar " deben agregarse al final del párrafo. UN وفي الفقرة الفرعية 7 استعيض عن عبارة " فضلا عن جميع الأطراف ذات الصلة " بعبارة " بما في ذلك جميع الأطراف ذات الصلة " ، وأضيفت عبارة " في ميانمار " في نهاية الفقرة الفرعية.
    al final del subpárrafo a) viii) b), añádase Cuestionarios e informe en que se analicen los cuestionarios sobre aspectos concretos de la Convención en las esferas de la prevención, la tipificación, la cooperación internacional y la recuperación de activos (4); UN يضاف في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 8` (ب) استبيانات وتقرير لتحليل الاستبيانات بشأن جوانب محددة من الاتفاقية في مجالات المنع والتجريم والتعاون الدولي واسترداد الأصول (4)؛
    después del apartado g), insértese el párrafo siguiente: " h) La participación, lo antes posible, de otras organizaciones humanitarias, tanto nacionales como internacionales, en la prestación de asistencia humanitaria para los refugiados y otras personas de las que se ocupa. " UN تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (ز) فقرة نصها كما يلي: " (ح) إشراك المنظمات الإنسانية الأخرى، الوطنية والدولية، في أقرب وقت ممكن، في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين والأشخاص الآخرين المعنيين " ؛
    2) Añadir esta oración al fin del apartado b) infra. UN (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه.
    The following word shall be added at the end of subparagraph (b): UN يضاف اللفظ التالي في نهاية الفقرة الفرعية (ب): و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more