"في نيويورك مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Nueva York con
        
    • en New York con
        
    Posteriormente celebré nuevas reuniones en Nueva York con los Primeros Ministros de Israel y el Líbano y con funcionarios de otros países interesados. UN وقمت منذ ذلك الحين، بعقد اجتماعات أخرى في نيويورك مع رئيسي وزراء إسرائيل ولبنان ومع مسؤولين من البلدان اﻷخرى المعنية.
    En relación con las formas de mejorar el funcionamiento de la Comisión, los Estados Unidos han formulado algunas sugerencias en las consultas celebradas en Nueva York con el Presidente de la Comisión. UN فخلال المشاورات التي جرت في نيويورك مع رئيس اللجنة، تقدم وفده ببعض الاقتراحات عن كيفية تحسين عمل اللجنة.
    El Sr. Rabin fue un amigo de mi país y su última reunión en Nueva York con el Presidente de mi país, Václav Havel, es un acontecimiento digno de contar a mis nietos. UN لقد كان رابين صديقا لبلدي، وكان آخر اجتماع عقده في نيويورك مع رئيس بلدي، فاكلاف هافيل، مناسبة سأحدث أحفادي عنها.
    Al mismo tiempo, se celebraron consultas en Nueva York con algunos Estados Miembros y otros interesados internacionales. UN وفي الوقت نفسه، أُجريت مشاورات في نيويورك مع بعض الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين.
    Es un tema que llevo muy a pecho, pero creo que, como lo ha señalado la Representante de los Estados Unidos, muchas cosas vienen ocurriendo en diferentes partes del mundo, incluso en Nueva York con el Secretario General, de lo cual me felicito. UN وهو موضوع عزيز على قلبي لكنني، مثلما قالت ممثلة الولايات المتحدة، أرى أن الكثير من الأمور ما انفكت تحدُث في مختلف بقاع العالم، بما في ذلك في نيويورك مع الأمين العام، وهو شيء أرحب به بحرارة.
    Aquí estoy sentada en Nueva York, con Michel Sidibe. Él es el director de UNAIDS. TED وهنا صورة في نيويورك مع ميشيل سيدابي المنسق العام لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز
    Estarías en Nueva York... con uno de los 2 mejores guitarristas del mundo... y de los 6 grandes del póquer. Open Subtitles تكونين في نيويورك مع أحد أفضل عازفي غيتار في العالم و من أفضل ستة لاعبي بوكر
    Tenía 27 años, empezaba a trabajar como arquitecto y viviendo en Nueva York con Marshall, mi mejor amigo de la universidad. Open Subtitles كان عمري 27,وكنت ابدأ في ان اكون مهندس معماري وكنت اسكن في نيويورك مع مارشل , اعز صديق لدي من الجامعة
    Odell se reunirá en Nueva York con un hombre que trabaja para el Sr. Hearst. Open Subtitles " سوف يلتقيه في " نيويورك " مع رجل يعمل لدى " ÷ارست
    Tuve un verano muy feliz en Nueva York con mi hija. Open Subtitles لقد حظيت بصيف ممتع جداً في نيويورك مع أبنتي
    Uh, volvimos a la edad de piedra en todas las mujeres secuestradas en Nueva York con la misma description-- cinco pies y dos, ojos de color azul, actualizaciones falsas, yada yada yada. Open Subtitles اه، عدنا إلى العصر الحجري لجميع النساء المختطفين في نيويورك مع نفس الأوصاف
    45. El 30 de marzo de 1993 celebré una reunión conjunta en Nueva York con los dirigentes de las dos comunidades de Chipre. UN ٤٥ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣ عقدتُ اجتماعا مشتركا في نيويورك مع زعيمي الطائفتين القبرصيتين.
    La Troika ha analizado las inquietudes de la Unión en reuniones celebradas en Nueva York con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, David Levy, y, en Luxemburgo, con el Presidente Yasser Arafat. UN وقد ناقشت الترويكا شواغل الاتحاد في اجتماعات عقدت في نيويورك مع وزير الخارجية الاسرائيلي ديفيد ليفي وفي لكسمبرغ مع الرئيس ياسر عرفات.
    A ese respecto, el Relator Especial celebró reuniones en Nueva York con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos con el fin de examinar cuestiones de interés común y de encontrar el medio de mejorar la coordinación. UN وهكذا عقد المقرر الخاص اجتماعات في نيويورك مع إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك والبحث عن طرق لتحسين التنسيق.
    Por mi parte, estoy decidido a continuar examinando esta cuestión en Nueva York con los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وسأحاول من جانبي متابعة المسألة في نيويورك مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، ولا سيما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El 2 de marzo de 1997, el Presidente se reunió en Nueva York con el Sr. Mohammed Saeed Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN ٧١ - وفي ٢ آذار/ مارس ٧٩٩١، عقد الرئيس اجتماعا في نيويورك مع السيد محمد سعيد الصحاف، وزير خارجية العراق.
    Al respecto, cabe esperar que la reciente reunión celebrada en Nueva York con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) sea heraldo de nuevas y mejores oportunidades para el futuro. UN وفي هذا الصدد، فمن المأمول أن الاجتماع اﻷخير الذي عقد في نيويورك مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي سيبشر بحدوث أمور جديدة وأفضل.
    Además, asistió a una reunión en Nueva York con representantes del Comité para la Protección de los Periodistas a fin de examinar preocupaciones concretas acerca del mandato, en particular habida cuenta de la visita que el Relator Especial iba a hacer a Malasia. UN وعلاوة على ذلك، فإنه حضر اجتماعاً في نيويورك مع ممثلين عن لجنة حماية الصحفيين لمناقشة شواغل محددة تتعلق بالولاية، وخاصة بالنظر إلى الزيارة التي كان المقرر الخاص سيقوم بها إلى ماليزيا.
    En la presente sección se hacen propuestas para reestructurar la APNU en dos oficinas, una en Europa y otra en Nueva York, con todas las operaciones dirigidas desde la Sede. UN ويورد هذا الباب مقترحات لإعادة هيكلة إدارة البريد في صورة مكتبين، أحدهما في أوروبا والآخر في نيويورك مع إدارة جميع العمليات من المقر.
    Apenas la semana pasada, me reuní en Nueva York con los representantes de los contratistas y me siento muy alentado por su compromiso de cooperar intensamente en la elaboración del modelo geológico. UN وفي الأسبوع الماضي تحديداً، التقيت في نيويورك مع ممثلي المتعاقدين. وأشعر بتشجيع كبير لالتزامهم بالتعاون النشط في تطوير النموذج الجيولوجي.
    Esta en New York con mis padres Open Subtitles إنه في نيويورك مع والداي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more