"في نيويورك وجنيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Nueva York y Ginebra
        
    • de Nueva York y Ginebra
        
    • en Nueva York y en Ginebra
        
    • de Nueva York y de Ginebra
        
    • entre Nueva York y Ginebra
        
    • en Nueva York o Ginebra
        
    • en Nueva York como en Ginebra
        
    Noruega participó activamente en los debates oficiosos celebrados en Nueva York y Ginebra bajo la Presidencia del Embajador Sareva. UN واضطلعت النرويج بدور نشط في المداولات غير الرسمية التي جرت في نيويورك وجنيف برئاسة السفير ساريفا.
    No obstante, celebró consultas al respecto con el cuadro directivo y representantes del personal en Nueva York y Ginebra. UN إلا أنه تشاور بخصوص هذه المسألة مع كبار المسؤولين الإداريين ومع ممثلي الموظفين في نيويورك وجنيف.
    Desde entonces he celebrado consultas amplias con los Estados Miembros y la sociedad civil en Nueva York y Ginebra. UN وقُمت منذ ذلك الحين، بإجراء مشاورات واسعة النطاق مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني في نيويورك وجنيف.
    Los foros recurrieron a la videoconferencia con el fin de atraer a más participantes de Nueva York y Ginebra. UN واستعان المنتديان بالتداول عن طريق الفيديو ليجتمع فيهما المزيد من المشاركين من أماكن في نيويورك وجنيف.
    Varios de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que reciben servicios del Centro, se reúnen en Nueva York y en Ginebra. UN ويجتمع في نيويورك وجنيف العديد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الانسان التي يخدمها المركز.
    También se tratará que tengan acceso al sistema otros lugares de destino y las misiones de los Estados Miembros en Nueva York y Ginebra. UN وسوف تبذل الجهود اللازمة أيضا لتمديد النظام إلى سائر مراكز العمل وإلى بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف.
    El Día de la Industrialización de África se celebró en varios países africanos, en la sede de la ONUDI y en las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. UN واحتفل بهذا اليوم في بلدان افريقية عديدة، وفي مقر اليونيدو وفي مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    Corresponde a los miembros del Comité plantear la cuestión ante las autoridades pertinentes en Nueva York y Ginebra. UN وعلى أعضاء اللجنة أن يثيروا هذه المسألة لدى السلطات المعنية في نيويورك وجنيف.
    Durante todas sus visitas oficiales se entrevista prolongadamente con la prensa y organiza en Nueva York y Ginebra reuniones de información con la mayor frecuencia posible. UN ويلتقي لفترات طويلة مع ممثلي الصحافة أثناء كل زياراته الرسمية ويعقد لقاءات تعريفية صحفية في نيويورك وجنيف كلما أمكن.
    - Debe intensificarse la interacción entre la Oficina del Presidente del Grupo de los 77 y China en Nueva York y Ginebra y el Grupo de los 24 en Washington, D.C. UN ● ينبغي أيضا المضي في تكثيف التفاعل بين مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في نيويورك وجنيف ومجموعة اﻟ ٢٤ في واشنطن العاصمة.
    Jordania ha participado activamente en los dos períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria, en Nueva York y Ginebra. UN واﻷردن شـارك بفعاليـة في الدورتيـن اللتيـن عقدتهمـا اللجنة التحضيرية في نيويورك وجنيف.
    Actualmente hay diplomáticas en las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. UN ويوجـد حاليـا دبلوماسيات في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    La Unión estuvo Representada en reuniones de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra relacionadas con cuestiones de las organizaciones no gubernamentales. UN تم التمثيل في اجتماعات اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بشؤون المنظمات غير الحكومية.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas: Presencia de la Organización en las reuniones de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. UN المشاورات والتعاون مع المسؤولين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: حضور المنظمة اجتماعات اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف:
    Las señales de alerta temprana se examinaron en las consultas semanales entre organismos celebradas en Nueva York y Ginebra. UN وبحثت مؤشرات الإنذار المبكر في المشاورات الأسبوعية المشتركة بين الوكالات المعقودة في نيويورك وجنيف.
    Que no se queden sentados en Nueva York y Ginebra discutiendo y buscando culpables con el dedo. UN ولكن لا تكتفوا بالجلوس في نيويورك وجنيف والمجادلة وتوجيه الاتهامات بشأنها.
    La secretaría continuará, no obstante, recibiendo apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra con respecto al personal y a las funciones relacionadas con la tesorería. UN ومع ذلك، ستواصل الأمانة تلقي الدعم من أمانة الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف سواء بالعاملين أو بالوظائف المتصلة بالخزانة.
    Otras dependencias de Nueva York y Ginebra contribuyen a diversas iniciativas, como la redacción de manuales y la formación, pero su labor es fragmentaria. UN وتساهم وحدات أخرى في نيويورك وجنيف في إطار مبادرات مختلفة، مثل صياغة الكتيبات، والتدريب، غير أن الجهود المبذولة مجزأة.
    El Departamento también siguió facilitando materiales informativos a las organizaciones no gubernamentales por conducto de sus Centros de Servicios de Nueva York y Ginebra. UN وواصلت اﻹدارة أيضا إتاحة المواد اﻹعلامية للمنظمات غير الحكومية من خلال مراكزها المختصة في نيويورك وجنيف وفيينا؛
    En la actualidad, 50 misiones en Nueva York y en Ginebra se han registrado para utilizar el Sistema de Discos Opticos mediante el discado directo. UN وفي الوقت الحاضر، سجلت ٦٥ بعثة في نيويورك وجنيف أسماءها لاستخدام نظام اﻷقراص المرئية بالاتصال التليفوني المباشر؛
    El sistema de disco óptico de las Naciones Unidas contiene versiones electrónicas, en los seis idiomas oficiales, de todos los documentos publicados en Nueva York y en Ginebra. UN ويشمل نظـام اﻷمـم المتحـدة لﻷقـراص الضوئية نسخـا الكترونية بجميع اللغـات الرسمية لكل الوثائق الصادرة في نيويورك وجنيف.
    Actualmente los directores de Nueva York y de Ginebra están obligados a presentar informes tanto al Coordinador del Socorro de Emergencia como al Coordinador Adjunto. UN ففي الوقت الحالي، يتعين على المديرين في نيويورك وجنيف رفع تقاريرهما إلى كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى نائبه.
    La división de responsabilidades dentro del Departamento de Asuntos Humanitarios y entre Nueva York y Ginebra no queda clara. UN وما زال غير واضح تقسيم المسؤوليات داخل إدارة الشــؤون الانسانيــة وفيما بين مقري الادارة في نيويورك وجنيف.
    d) Costos de preparación y remodelación de locales en Nueva York o Ginebra (400.000 dólares). UN )د( تكاليف إعداد المواقع وإعادة تنظيمها في نيويورك وجنيف )٠٠٠ ٤٠٠ دولار(.
    Finalmente, es una deuda de honor para nosotros reconocer la valiosa guía que siempre nos ha provisto la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), tanto en Nueva York como en Ginebra. UN وأخيرا، يشرفنا أن نعرب عن تقديرنا للتوجيه القيم الذي تلقيناه طوال الوقت من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في نيويورك وجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more