"في هذا المنشور" - Translation from Arabic to Spanish

    • en esta publicación
        
    • en la presente publicación
        
    • en la publicación
        
    • en esa publicación
        
    • para esta publicación
        
    • de la presente publicación
        
    • de la publicación
        
    • en dicha publicación
        
    • que aparecen presentados
        
    Los temas que se tratarán en esta publicación están siendo actualmente objeto de examen. UN وتجري حاليا مناقشة المواضيع التي ستتم معالجتها في هذا المنشور.
    El material contenido en esta publicación puede citarse o reproducirse sin restricciones siempre que se indique la fuente y se haga referencia al número del documento. UN ولا مانع من اقتباس المواد الواردة في هذا المنشور أو إعادة إصدارها، ولكن مع ذكر المصدر، وبيان رقم الوثيقة.
    La información recogida en esta publicación pone de relieve la necesidad y la importancia de la labor del Fondo. UN وتسلط المعلومات الواردة في هذا المنشور الضوء على ضرورة وأهمية عمل الصندوق.
    Esta falta de comparabilidad puede reducirse considerablemente mediante la adopción de los conceptos y definiciones que se recomiendan en la presente publicación. UN وعدم القابلية للمقارنة هذه يمكن تقليصها بدرجة كبيرة عن طريق اعتماد المفاهيم والتعاريف الموصى بها في هذا المنشور.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas dio forma final al texto de ECIM, Rev.2, que figura en la presente publicación. UN وقد أنجزت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة نص إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، التنقيح ٢، في صورته النهائية، ويرد النص في هذا المنشور.
    Así pues, se había recopilado la información práctica pertinente, para incluirla en la publicación, que se distribuiría a los Estados Miembros. UN ووفقا لذلك، جُمعت معلومات عملية ذات صلة بالمطلوب، وسوف تُدرج في هذا المنشور الذي سيوزع على كافة الدول الأعضاء.
    Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no entrañan, de parte de la Secretaría de las Naciones Unidas, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países o territorios citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras. UN التسميات المستخدمة في هذا المنشور وطريقة عرض المادة فيه لا تعني التعبير عن أي رأي على الاطلاق من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مركز أي بلد أو إقليم أو سلطاته، أو بشأن تحديد حدوده.
    Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos no indican, de parte de la Secretaría de las Naciones Unidas, juicio alguno sobre la condición jurídica de ningún país, territorio, ciudad o zona, ni de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o deslindes. UN التسميات المستخدمة في هذا المنشور والعرض الوارد لمادته لا تعني التعبير عن أي رأي كان من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمركز القانوني ﻷي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو لسلطات أي منها، أو فيما يتعلق بتعيين حدودها أو تخومها.
    El término “país” utilizado en esta publicación se aplica, según los casos, a determinados territorios o zonas. UN وكذلك تشير لفظة " بلد " المستخدمة في هذا المنشور إلى أقاليم أو مناطق، حسب الاقتضاء.
    El material contenido en esta publicación puede citarse o reproducirse sin restricciones, siempre que se indique la fuente y se haga referencia al número del documento. UN ويمكن الاستشهاد بالمادة الواردة في هذا المنشور أو إعادة طبعها دون استئذان، ولكن المرجو التنويه بذلك، مع الإشارة إلى رقم الوثيقة.
    El material contenido en esta publicación puede citarse o reproducirse sin restricciones, siempre que se indique la fuente y se haga referencia al número del documento. UN يمكن الاستشهاد بالمادة الواردة في هذا المنشور أو إعادة طبعها دون استئذان، ولكن المرجو التنويه بذلك، مع الإشارة إلى رقم الوثيقة.
    Todas las normas que han de incluirse en esta publicación se han publicado ya por separado en la Internet en relación con las esferas en las que son aplicables. UN جميع المعايير المقرر تضمينها في هذا المنشور سبق أن نشرت في أماكن أخرى على الإنترنت، وفقا للمجالات التي تنطبق عليها المعايير
    Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no entrañan, de parte de la Secretaría de las Naciones Unidas, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países o territorios citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras. UN التسميات المستخدمة في هذا المنشور والعرض الوارد لمادته لا يعنيان التعبير عن أي رأي كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة في ما يتعلق بالمركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو لسلطات أي منها، أو في ما يتعلق بتعيين حدودها أو تخومها.
    Las denominaciones utilizadas y la presentación del material en la presente publicación no suponen la expresión de opinión alguna, sea cual fuere, por parte de la FAO o el PNUMA, con respecto a la situación jurídica de ningún país, territorio, ciudad o región o sus autoridades, ni con respecto a la delimitación de sus fronteras o límites. LISTA BÁSICA DE SIGLAS CORRIENTES UN كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها.
    Las denominaciones utilizadas y la presentación del material en la presente publicación no suponen la expresión de opinión alguna, sea cual fuere, por parte de la FAO o el PNUMA, con respecto a la situación jurídica de ningún país, territorio, ciudad o región o sus autoridades, ni con respecto a la delimitación de sus fronteras o límites. LISTA BÁSICA DE SIGLAS CORRIENTES UN كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها.
    Las denominaciones utilizadas y la presentación de material en la presente publicación no suponen la expresión de opinión alguna, sea cual fuere, por parte de la FAO o el PNUMA, con respecto a la situación jurídica de ningún país, territorio, ciudad o región o sus autoridades, ni con respecto a la delimitación de sus fronteras o límites. ABREVIATURAS UN كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها.
    Las denominaciones utilizadas y la presentación de material en la presente publicación no suponen la expresión de opinión alguna, sea cual fuere, por parte de la FAO o el PNUMA con respecto a la situación jurídica de ningún país, territorio, ciudad o región o sus autoridades, ni con respecto a la delimitación de sus fronteras o límites. UN كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب الفاو أو اليونيب فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. أكثر من
    en la publicación se sostiene que se ha prestado poca atención al papel de la autonomía territorial como posible herramienta de resolución de conflictos. UN ويُحتج في هذا المنشور بأن ثمة اهتماما محدودا تم إيلاؤه لدور الحكم الذاتي الإقليمي كأداة ممكنة لتسوية النزاعات.
    Las observaciones, conclusiones y recomendaciones que figuran en esa publicación son de interés para la mayoría de las organizaciones de las Naciones Unidas. UN والنتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا المنشور تهم معظم مؤسسات الأمم المتحدة.
    La División está encargada de revisar las presentaciones para esta publicación. UN وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور.
    Se prohíbe el uso de información extraída de la presente publicación acerca de productos patentados con fines publicitarios o de propaganda. UN ولا يُسمح باستخدام المعلومات الواردة في هذا المنشور بشأن المنتجات المحمية بالملكية لأغراض الدعاية أو الإعلان.
    Artículos de la publicación, que actualmente trata de las actividades de desarrollo y de los puntos de vista de las Naciones Unidas a nivel de todo el sistema, son reimpresos o citados por otras publicaciones con frecuencia cada vez mayor. UN وتقوم منشورات أخرى بصورة متزايدة بإعادة طبع أو اقتباس المقالات الواردة في هذا المنشور التي تغطي حاليا اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة ووجهات نظرها في المنظومة بأسرها.
    Este acontecimiento, así como los datos más importantes que figuran en dicha publicación, fueron difundidos ampliamente por periódicos y emisoras de radio de todo el mundo. UN وقد حظي هذا الحدث والرسائل الرئيسية الواردة في هذا المنشور بتغطية واسعة في الجرائد وكبريات الشبكات اﻹذاعية حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more