9. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda. | UN | يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
24. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
El Consejo decidió que seguiría examinando esta cuestión en relación con el tema correspondiente de la agenda cuando se presentase el informe del Foro Social de 2008 al Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقرر المجلس مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال عند تقديم التقرير عن المحفل الاجتماعي لعام 2008 إلى مجلس حقوق الإنسان. |
10. Decide seguir examinando este asunto en relación con el mismo tema del programa en su 55º período de sesiones. | UN | 10- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورتها الخامسة والخمسين. |
6. Decide seguir examinando la cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 22º período de sesiones. | UN | 6- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الثانية والعشرين. |
60. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 22º período de sesiones. | UN | 60- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الثانية والعشرين. |
52. Decide seguir examinando esta cuestión, en relación con el mismo tema de la agenda, en su 25º período de sesiones. | UN | 52- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الخامسة والعشرين. |
60. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 22º período de sesiones. | UN | 60- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الثانية والعشرين. |
52. Decide seguir examinando esta cuestión, en relación con el mismo tema de la agenda, en su 25º período de sesiones. | UN | 52- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الخامسة والعشرين. |
52. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 28º período de sesiones. | UN | 52- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الثامنة والعشرين. |
52. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 28º período de sesiones. | UN | 52- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الثامنة والعشرين. |
6. Decide examinar esta cuestión en relación con el mismo tema del programa en su 53º período de sesiones. | UN | ٦- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال في دورتها الثالثة والخمسين. |
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea examinó esta cuestión en relación con el tema titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " . | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، نظرت الجمعية في هذه المسألة في إطار البند المعنون ' ' استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة``. |
En la misma resolución, la Subcomisión decidió seguir examinando este asunto en relación con el tema de su programa titulado " Prevención de la discriminación " . | UN | وفي القرار نفسه، قررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في إطار بند جدول أعمالها المعنون " منع التمييز " . |
10. Decide seguir examinando este asunto en relación con el mismo tema de la agenda, de conformidad con su programa de trabajo. | UN | 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله. |
10. Decide seguir examinando este asunto en relación con el mismo tema de la agenda, de conformidad con su programa de trabajo. | UN | 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله. |
2. Decide seguir examinando la cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 28º período de sesiones. | UN | 2- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الثامنة والعشرين. |
6. Decide seguir examinando la cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 22º período de sesiones. | UN | 6- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورته الثانية والعشرين. |
En el 42º período de sesiones, y pese a la solicitud del Estado parte de que se dejara de examinar el asunto en virtud del procedimiento de seguimiento, el Comité decidió solicitar al Estado parte que se pusiera en contacto con las autoridades indias para averiguar el paradero y el grado de bienestar del autor. | UN | وفي أثناء الدورة الثانية والأربعين، ورغم طلب الدولة الطرف عدم مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار إجراء المتابعة، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف الاتصال بالسلطات الهندية للاستفسار عن مكان صاحب الشكوى ومصيره. |
El Consejo decidió además seguir ocupándose de esa cuestión en relación con el tema titulado " Cuestiones económicas y ambientales " , teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad (véase también la decisión 59/45 de la Asamblea General). | UN | كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية " ، مع مراعاة مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة (انظر أيضا قرار الجمعية العامة 59/45). |
El OSACT no concluyó su examen de la cuestión relativa a este subtema del programa y convino en seguir examinándola en su 29º período de sesiones. | UN | ولم تفرغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في هذه المسألة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على أن تواصِل النظر فيها في دورتها التاسعة والعشرين. |
3. Decide seguir examinando este asunto en el marco del tema de su programa titulado " Prevención de la discriminación " . | UN | 3- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند 5 من جدول الأعمال المعنون " منع التمييز " . |
Por todas estas razones, no considera oportuno reanudar el examen de la cuestión en el marco de la Convención. | UN | ولهذه الأسباب كافة، لا يعتبر وفد بلده من المناسب استئناف النظر في هذه المسألة في إطار الاتفاقية. |
La Comisión también pidió al Relator Especial que presentara su estudio a la Comisión en su 51º período de sesiones y decidió examinar la cuestión en el marco del tema 12 del programa. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، كما قررت النظر في هذه المسألة في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال. |
Gracias a que la Asamblea ha examinado la cuestión en el marco de un tema separado del programa, se ha logrado cierta economía de tiempo. | UN | وقال إن النظر في هذه المسألة في إطار بند مستقل من جدول اﻷعمال قد وفر بعض الوقت على الجمعية. |
2. El Comité también examinó esta cuestión en el marco de su procedimiento de alerta temprana y acción urgente. | UN | 2- ونظرت اللجنة أيضاً في هذه المسألة في إطار إجراء الإنذار المبكر والتحرك العاجل. |