- Tiene un corte en la cara por el cristal y está dolorida porque me caí sobre ella. | Open Subtitles | جُرحت في وجهها بسبب الزجاج وهي متورّمة في المكان الذي أمسكتها منه لكن بخلاف ذلك |
¿Hay alguien que tenga sida que... que pueda ponerle el pene en la cara y echarle una mano con eso? | Open Subtitles | أيوجد أحد مصاب بالإيدز و يأتي و يضع عضوه في وجهها ؟ و يجعلها تأخذ العدوى ؟ |
Decía eso, y luego se lo refregaba en la cara cuando ganaba. | Open Subtitles | كانت تقول ذلك,لذا كنت أدحشها في وجهها عندما أفوز بها |
Si haces burbujas en su cara te persigue. | Open Subtitles | طفل ما اخبرني عن سلحفاة بحرية اذا نفختي الفقاعات في وجهها يبدأ في مطاردتك |
Sí, bueno, Ellen, hay una mujer muerta en el piso de su habitación con una herida de bala grande, pero muy grande, en su cara. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إلين، هناك على الأرض إمرأة ميتة في غرفة نومه الرئيسية مع جرح من طلق ناري كبير كبير كبير في وجهها |
"Si mi hermana se entera de esto, No seré capaz de mirarle a la cara. " | Open Subtitles | إذا عرفت أختي ذلك.. لن أستطيع أن أنظر في وجهها |
Samaha Ziyadeh, una muchacha palestina de 17 años de edad, fue herida gravemente en la cara al recibir una pedrada a través del parabrisas de un automóvil en las cercanías del campamento de refugiados de Jalazone. | UN | وقد أصيبت سماحة زيادة، وهي فتاة فلسطينية تبلغ ١٧ سنة من العمر بجراح خطيرة في وجهها عندما أصيبت في رأسها بحجر ألقي عليها عبر الزجاج اﻷمامي للسيارة قرب مخيم جلزون للاجئين. |
Una mujer palestina de 80 años fue golpeada en la cara con una barra de hierro y tuvo que recibir tratamiento médico en un hospital de Naplusa. | UN | وضربت امرأة فلسطينية تبلغ ٨٠ سنة من العمر في وجهها بقضيب حديدي وقدم لها العلاج الطبي في أحد المستشفيات في نابلس. |
Una trabajadora resultó herida en la cara con una pistola por un agente de policía. | UN | وأصيبت عاملة بضربة في وجهها من مسدس يحمله أحد ضباط الشرطة. |
La autora alega que, como resultado de la agresión, sufrió varias heridas y contusiones en la cara, las mandíbulas y los dientes. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها تعاني جراء الاعتداء من عدة جروح وكدمات في وجهها وفكها وأسنانها. |
La autora alega que, como resultado de la agresión, sufrió varias heridas y contusiones en la cara, las mandíbulas y los dientes. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها تعاني جراء الاعتداء عدة جروح وكدمات في وجهها وفكها وأسنانها. |
Está vomitando los pulmones y tú echándole humo en la cara. | Open Subtitles | إنها تكح وأنت تنفخ الدخان في وجهها طوال النهار |
No puedo rechazar a alguien así en la cara. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أن أرَفْض ذلك في وجهها .. |
Todo por que no le dio respeto a alguien que botó todo en su cara. | Open Subtitles | كل ذلك لأنها تكافح في قيادة عالم في الحداد على أحد رمي في وجهها كل شيء عرضته عليه |
Lo siento, pero creo que estás olvidando que la única razón por la que mi madre en realidad tiene información acerca de Ryan es porque tu madre quiso restregárselo en su cara | Open Subtitles | انا أسفة ولكني أرى انك تنسى أن السبب الوحيد لأمي انها أرادت ان تعرف عن رايان حتى لا تقوم أمك وتمرغ هذا الأمر في وجهها |
"Pase lo que pase siempre quiero ver eso en su cara". | Open Subtitles | أياً ما يجب أن نفعله أريد أن أرى تلك النظرة في وجهها |
Deben sujetarla de sus orejas de conejito y acercársele mucho a la cara. | Open Subtitles | يجب أن تمسكوها من أذنيها وتقفوا في وجهها |
Bueno, si no recuerdo mal, le arrojé el amorío a la cara a ella, y una taza de café a la de él. | Open Subtitles | كما أذكر، ألقيت بحقيقة العلاقة في وجهها وبكأس من القهوة في وجهه |
Dime que eso es mentira y podrás ir y decirle a ella que es una farsante. | Open Subtitles | أخبرني أنّها كذبة وسنعود أدراجنا حتّى تدعوها بالكاذبة في وجهها. |
¿Sabes qué? Te quiero escuchar decir eso enfrente de su cara. | Open Subtitles | اريد اراك تعيسة وأنت تنظرين في وجهها |
Sus pecas habían crecido y multiplicado en su rostro y hombros, agrupándose en una especie de bronceado. | TED | كانت الغرابة تكبر وكانت أضعاف مضاعفة في وجهها وأكتافها متحولة الى نوع من الاصباغ |
Sé que no fue culpa suya, pero eso no cambia el hecho de que cada vez que la miro veo las caras de mi familia, de todas las personas que he amado. | Open Subtitles | أحصل عليه لم يكن ذنبها، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أنه في كل مرة أنا أنظر في وجهها |
Debiste haber dejado que la golpeara en el hocico para recordarle a las escoltas de días pasados. | Open Subtitles | كان يجب أن أرميها في وجهها لأذكرها بمن كان مرافقها في الأيام السابقة |