Los proyectos de decisión del Comité figuraban en un documento de sesión y daban cuenta de la labor del Comité en su 47ª reunión. | UN | وترد مشاريع مقررات اللجنة في ورقة اجتماع تلخص أعمال اللجنة في اجتماعها السابع والأربعين. |
El resultado del examen y la justificación de la propuesta se detallan en un documento de sesión presentado a la Junta Ejecutiva junto con estas estimaciones presupuestarias. | UN | وترد تفاصيل نتيجة الاستعراض المذكور والسبب الداعي إلى تقديم هذا الاقتراح في ورقة اجتماع مقدمة إلى المجلس التنفيذي إلى جانب هذه التقديرات للميزانية. |
El texto enmendado se presentaría al Grupo de Trabajo en un documento de sesión. | UN | وسوف يُقدم النص المُنقح إلى الفريق العامل في ورقة اجتماع. |
Junto a otro participante hizo suyo el mensaje del documento de sesión. | UN | وأيّد هو وممثل آخر الرسالة الواردة في ورقة اجتماع. |
Se invita a la Comisión de Estadística a que tome nota del informe, formule observaciones sobre la temática y la estrategia de aplicación, y apruebe el proyecto revisado de Manual, que se pone a disposición de la Comisión como documento de sesión. | UN | والدعوة موجهة إلى اللجنة الإحصائية لإحاطة العلم بالتقرير والتعليق على الاستراتيجية المواضيعية والتنفيذية، والموافقة على مشروع الدليل المنقح المتاح للّجنة في ورقة اجتماع. |
Las contribuciones sustantivas se resumen en el documento de sesión que complementa el presente informe. | UN | ويرد موجز لمساهماتها الفنية في ورقة اجتماع مكملة لهذا التقرير. |
El Comité acordó ajustarse a la propuesta de cronograma de trabajo distribuida a sus miembros en su primera reunión en un documento de sesión. | UN | وافقت اللجنة على اتباع جدول العمل المقترح الذي عُمِّم على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى في ورقة اجتماع. |
Concluida la labor del grupo de contacto, el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión que figuraba en un documento de sesión que se había distribuido en el período de sesiones. | UN | 67 - وبعد اختتام فريق الاتصال لأعماله اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر المضمن في ورقة اجتماع تم تعميمها في الدورة. |
en un documento de sesión, el representante de Noruega examinó la cuestión de la normalización de los nombres de las propiedades únicas. | UN | 60 - وبحث ممثل النرويج في ورقة اجتماع مسألة توحيد أسماء حيازات الملكية الواحدة. |
109. en un documento de sesión, El representante de la República Popular Democrática de Corea informó acerca de la revisión de los exónimos en su país, en el marco del proceso nacional de normalización. | UN | 109 - وأفاد ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ورقة اجتماع بأنه يجري تنقيح التسميات الأجنبية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار عملية توحيد للتسميات على الصعيد الوطني. |
Fuente: El artículo 9 se remitió a un grupo de contacto en el tercer período de sesiones y la versión revisada del texto preparada por el grupo de contacto se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. | UN | المصدر: أحيلت المادة 9 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في ورقة اجتماع. |
Fuente: El artículo 12 se remitió a un grupo de contacto en el tercer período de sesiones y la versión revisada del texto preparada por el grupo de contacto se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. | UN | المصدر: أحيلت المادة 12 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في جلستها العامة في ورقة اجتماع. |
Fuente: El artículo 13 se remitió a un grupo de contacto en el tercer período de sesiones y la versión revisada del texto preparada por el grupo de contacto se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. | UN | المصدر: أحيلت المادة 13 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في جلستها العامة في ورقة اجتماع. |
Fuente: El artículo 14 se remitió a un grupo de contacto en el tercer período de sesiones y la versión revisada del texto preparada por el grupo de contacto se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. | UN | المصدر: أحيلت المادة 14 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في جلستها العامة في ورقة اجتماع. |
Fuente: El artículo 18 se remitió a un grupo de contacto en el tercer período de sesiones del Comité y la versión revisada del texto preparada por el grupo de contacto se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. | UN | المصدر: أحيلت المادة 18 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع. |
Fuente: El artículo 19 se remitió a un grupo de contacto en el tercer período de sesiones del Comité y la versión revisada del texto preparada por el grupo de contacto se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. | UN | المصدر: أحيلت المادة 19 إلى فريق اتصال في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده فريق الاتصال على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع. |
Fuente: El artículo 24, a excepción del párrafo 5, se remitió al grupo jurídico en el tercer período de sesiones del Comité y la versión revisada del texto preparada por el grupo se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. | UN | المصدر: أحيلت المادة 24، باستثناء الفقرة 5، إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده الفريق على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع. |
Fuente: El artículo 25, a excepción del párrafo 4, se remitió al grupo jurídico en el tercer período de sesiones y la versión revisada del texto preparada por el grupo se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. | UN | المصدر: أحيلت المادة 25، باستثناء الفقرة 4، إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة وعُرض النص المنقح الذي أعده الفريق على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع. |
Versión revisada igual a la del documento de sesión del grupo de contacto, parte I del anexo II del informe del Comité sobre la labor realizada en su tercer período de sesiones (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). | UN | نص منقح بالصيغة الوارد في ورقة اجتماع فريق الاتصال في الجزء الأول من المرفق الثاني لتقرير الدورة الثالثة للجنة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8) |
Versión revisada igual a la del documento de sesión del grupo de contacto, parte II del anexo II del informe del Comité sobre la labor realizada en su tercer período de sesiones (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). | UN | نص منقح بالصيغة الواردة في ورقة اجتماع فريق الاتصال في الجزء الثاني من المرفق الثاني لتقرير الدورة الثالثة للجنة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8) |
Por consiguiente la Secretaría ha preparado un nuevo proyecto de decisión en el que se incluyen esas propuestas, que se dará a conocer como documento de sesión para su examen por la 25ª Reunión de las Partes. | UN | ووفقاً لذلك أعدت الأمانة مشروع مقرر جديد يجسد هذه التعيينات، سيتاح في ورقة اجتماع لكي ينظر فيها الاجتماع الخامس والعشرون للأطراف. |
en el documento de sesión que complementa el presente informe se ofrece información más detallada sobre los vínculos entre las comisiones regionales y orgánicas. | UN | ويرد في ورقة اجتماع مكملة لهذا التقرير مزيد من التفاصيل عن الصلات بين اللجان الإقليمية واللجان الفنية. |