"في وزارة الدفاع" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ministerio de Defensa
        
    • en el Ministerio de Defensa
        
    • del Departamento de Defensa
        
    • por el Ministerio de Defensa
        
    • para el Ministerio de Defensa
        
    • de la Defensa
        
    • al Ministerio de Defensa
        
    • en el Departamento de Defensa
        
    • en el Pentágono
        
    • el Ministerio de Defensa Nacional
        
    Declaración del Servicio de Prensa del Ministerio de Defensa de la República de Nagorno-Karabaj UN بيان صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو كاراباخ
    El año pasado, el centro de información de Uagadugú organizó una visita del mismo tipo para funcionarios del Ministerio de Defensa de Burkina Faso. UN ونظمت زيارة مماثلة في السنة الماضية من قبل مركز الإعلام في واغادوغو لفائدة مسؤولين في وزارة الدفاع في بوركينا فاسو.
    Una vez completado ese proceso interactivo, el más alto funcionario financiero del Ministerio de Defensa o del interior certificó el cuestionario revisado. UN وبعد اكتمال هذه العملية التفاعلية، قام أقدم مسؤول رسمي مالي في وزارة الدفاع أو الداخلية بالتوقيع على الاستبيان المنقح.
    Se envió una copia de la resolución a la Línea Aérea Kuwaití y a la Fuerza Aérea en el Ministerio de Defensa para su aplicación. UN وقد أرسلت نسخة من القرار إلى الخطوط الجوية الكويتية وإلى سلاح الطيران في وزارة الدفاع لتنفيذه.
    19 vehículos UAZ-3151 en el Ministerio de Defensa en julio de 2005 UN 19 مركبة من طراز UAZ-3151 في وزارة الدفاع في تموز/يوليه
    Un mensaje encriptado con su contraseña del Departamento de Defensa se encontró en su portátil. Open Subtitles رسالة مُشفرة من حسابك في وزارة الدفاع تم العثور عليها على حاسوبه الشخصي
    También se reajustó la estructura jerárquica del Ministerio de Defensa y del estado mayor de las Reales Fuerzas Armadas de Camboya. UN وأعيد أيضا تقييم هيكل التسلسل القيادي في وزارة الدفاع وفرع اﻷركان العامة بالقوات المسلحة الملكية الكمبودية.
    En el sistema del Ministerio de Defensa, los derechos humanos son protegidos por el departamento de bienestar de los militares, dependiente de la administración de personal. UN وتتولى إدارة رفاه الجنود التابعة ﻹدارة شؤون العاملين في وزارة الدفاع حماية حقوق اﻹنسان في دوائر هذه الوزارة.
    En el seno del Ministerio de Defensa, el jefe de personal nombró también una comisión, encabezada por el general Vannuncchi, encargada de investigar los hechos y de presentar un informe. UN كما عين رئيس أركان الحرب في وزارة الدفاع لجنة يرأسها اللواء فانونتشي، مكلفة بالتحقيق وباﻹبلاغ.
    Un funcionario del Ministerio de Defensa había firmado la recepción de ese equipo. UN وقد وقّع مسؤول في وزارة الدفاع إقرارا بتسلم تلك المعدات.
    Una de esas personas trabaja en la sección de adquisiciones del Ministerio de Defensa. UN ويعمل أحدهما بقسم المشتريات في وزارة الدفاع.
    El Grupo de Expertos se reunió con funcionarios del Ministerio de Defensa que confirmaron esa información e indicaron que estaban investigando el caso. UN وقابل الفريق مسؤولين في وزارة الدفاع أكدوا صحة هذه المعلومات، وأوضحوا للفريق أن هناك تحقيقا يجري في هذه المسألة.
    El suministro insuficiente de recursos a las Fuerzas es, en medida considerable, resultado del desarrollo institucional extremadamente deficiente del Ministerio de Defensa. UN ويعد نقص الموارد الموفرة للقوات المسلحة التيمورية، إلى حد بعيد، نتيجة لضعف التطوير المؤسسي البالغ في وزارة الدفاع.
    Además de esa estructura gubernamental de tanta importancia, existe también una Oficina para la Igualdad de Género, que forma parte del Ministerio de Defensa Nacional. UN وبالإضافة إلى هذا الهيكل المركزي للحكومة، هناك أيضا مكتب معني بالمساواة بين الجنسين في وزارة الدفاع الوطني.
    Dos vehículos UAZ-3151 en el Ministerio de Defensa en noviembre de 2005 UN مركبتان من طراز UAZ-3151 في وزارة الدفاع في تشرين الثاني/نوفمبر
    En general, las mujeres están bien representadas en el Ministerio de Defensa y en los organismos de aplicación de la ley. UN واعتبر أن المرأة تحظى عموما بنسبة تمثيل جيدة في وزارة الدفاع ووكالات إنفاذ القانون.
    en el Ministerio de Defensa se ha creado un comité nacional de seguimiento, en el que participa la MONUC. UN وقد تم إنشاء لجنة متابعة وطنية تشارك فيها البعثة في وزارة الدفاع.
    123. Todos los años un número considerable de personas empleadas en el Ministerio de Defensa son asignadas a misiones internacionales. UN 123- يجري إيفاد عدد كبير من الأشخاص الذين يعملون في وزارة الدفاع إلى بعثات دولية كل عام.
    Les presento a mi espía en el Ministerio de Defensa. Open Subtitles هلا سمحتم لي بتقديم جاسوسي في وزارة الدفاع
    No sé quién es Donald Draper, pero de acuerdo con mi amigo Russ, del Departamento de Defensa, Open Subtitles ،لا أعرف من دونالد دريبر لكن تبعا لصديقي روس في وزارة الدفاع
    La estrategia adoptada por el Ministerio de Defensa Nacional y Antiguos Combatientes consiste en: UN وتتمثل الاستراتيجية المعتمدة في وزارة الدفاع الوطني وقدامى المحاربين فيما يلي:
    A continuación se presentan los objetivos fijados para la presencia de mujeres en los grados jerárquicos más altos de la Defensa, así como el porcentaje total de mujeres que trabajan para el Ministerio de Defensa. UN ترد أدناه الأرقام المستهدفة للمرأة في مراكز القمة في الدفاع، فضلا عن إجمالي حصة المرأة في وزارة الدفاع.
    No hay mujeres entre los altos oficiales en el ámbito de la Defensa. UN ولم تتقلد المرأة أي منصب من مناصب المستوى الأعلى في وزارة الدفاع.
    a) El Estado parte declaró al ratificar el Protocolo Facultativo que las leyes en vigor y la legislación aplicable al Ministerio de Defensa prohibían a los menores de 18 años alistarse en las fuerzas armadas o en las unidades o formaciones de reserva, y que esa prohibición no admite excepción alguna, ni siquiera en circunstancias excepcionales; UN (أ) الإعلان الذي أدلت به الدولة الطرف لدى التصديق على البروتوكول الاختياري والذي يفيد بأن النظم الأساسية النافذة والتشريع المطبَّق في وزارة الدفاع لا تجيز لأي شخص دون سن 18 عاماً أن يلتحق بالقوات المسلحة العاملة أو الهيئات أو التشكيلات الاحتياطية، ولا تجيز أيضاً تجنيد أي شخص دون هذه السن
    En 1947 fusionamos estas dos cosas en el Departamento de Defensa. TED في عام ١٩٤٧ دمجنا هذه الاشياء مع بعضها البعض. في وزارة الدفاع.
    ¿Estás diciendo que Murphy murió porque rescató a esas tres personas en el Pentágono? Open Subtitles هل تقولين أنه مات لأنه أنقذ هؤلاء الثلاثة في وزارة الدفاع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more