"في وزارة الشؤون الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • en el Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • en el Ministerio de Asuntos Exteriores
        
    • del Ministerio de Asuntos Exteriores
        
    • del Departamento de Relaciones Exteriores
        
    • en el Departamento de Relaciones Exteriores
        
    Las mujeres representan el 37% del personal del nivel central del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وأن النساء يشكلن 37 في المائة من الموظفين المركزيين في وزارة الشؤون الخارجية.
    Supervisión y coordinación de los servicios centrales y exteriores del Ministerio de Relaciones Exteriores UN الإشراف على الأقسام المركزية والخارجية في وزارة الشؤون الخارجية والتنسيق فيما بينها
    En la reunión hizo uso de la palabra el Sr. V. V. Posuvalyuk, Director del Departamento de Africa y el Oriente Medio del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. UN وألقى كلمة أمام الجلسة الثلاثية السيد ف. ف. بسوفالياك مدير إدارة افريقيا والشرق اﻷوسط في وزارة الشؤون الخارجية الروسية.
    Basta mencionar que en 1982 asumió la responsabilidad de la formación de jóvenes funcionarios en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. UN ويكفي أن نذكر أنه كان، في عام ١٩٨٢، يتولى مسؤولية تدريب صغار الموظفين في وزارة الشؤون الخارجية في جنوب افريقيا.
    La situación en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Macedonia es la siguiente. UN والحالة في وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية مقدونيا كما يلي:
    En 1999 se nombraron las dos primeras mujeres Directoras en el Ministerio de Asuntos Exteriores. UN وفي عام 1999 عينت أول مديرتين في وزارة الشؤون الخارجية.
    Funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos; participación en grupos de trabajo de la Iniciativa StAR Benaiche UN موظف في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية؛ مشاركة في أفرقة عاملة في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
    La representante indicó que más del 40% de los funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores eran mujeres. UN وأشارت الممثلة الى أن النساء يشكلن أكثر من ٠٤ في المائة من المسؤولين في وزارة الشؤون الخارجية.
    Miembro del Comité Asesor en Derechos Humanos y Política Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos UN عضو اللجنة الاستشارية لحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية في وزارة الشؤون الخارجية في هولندا
    Cargo actual Jefe de la División de Asuntos Administrativos y de Presupuesto del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. UN المنصب الحالي: رئيس شعبة اﻹدارة والميزانية، إدارة المنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي.
    Asesor del Ministerio de Relaciones Exteriores UN مستشار في وزارة الشؤون الخارجية
    A ese respecto, el Servicio de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania fue autorizado a formular la siguiente declaración: UN وفي هذا الصدد، فإن دائرة الصحافة في وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا خُولت إصدار البيان التالي:
    Además, se creó un Departamento Especial de Derechos Humanos dentro del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN كما أنشئت في وزارة الشؤون الخارجية إدارة خاصة لحقوق الإنسان.
    La autoridad nacional, que depende del Ministerio de Relaciones Exteriores, es el órgano de coordinación para la aplicación de las disposiciones de la Ordenanza. UN و ' السلطة الوطنية` المنشأة في وزارة الشؤون الخارجية هي مركز التنسيق المعني بتنفيذ أحكام ذلك المرسوم وإنفاذها.
    La Autoridad Nacional, que depende del Ministerio de Relaciones Exteriores, es el organismo de coordinación en la aplicación y el cumplimiento de las disposiciones de la Ordenanza. UN و ' السلطة الوطنية` المنشأة في وزارة الشؤون الخارجية هي مركز التنسيق المعني بتنفيذ أحكام المرسوم وإنفاذها.
    La delegación argentina estuvo presidida por el Embajador Santos Goñi, Jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. UN وترأس وفد الأرجنتين السفير سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الشؤون الخارجية.
    La Secretaría Permanente del CIDIH-ES se encuentra en el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN والمقر الرئيسي لأمانتها الدائمة يقع في وزارة الشؤون الخارجية.
    Con anterioridad, entre 1986 y 1988, ocupó el cargo de Vicedirector de relaciones multilaterales en el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وقبل ذلك، كان في الفترة بين عامي 1986 و1988، نائبا لمدير الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الشؤون الخارجية.
    Además, en el Ministerio de Relaciones Exteriores se ha establecido una secretaría dedicada a los refugiados. UN وعلاوة على ذلك، أُنشئت أمانة للاجئين في وزارة الشؤون الخارجية.
    En 1999 había 84 mujeres trabajando en el Ministerio de Relaciones Exteriores y esta cifra ha ido aumentando gradualmente desde dicho año. UN بلغ عدد النساء العاملات في وزارة الشؤون الخارجية 84 سيدة في عام 1999، وقد زاد هذا العدد تدريجياً منذ ذلك الوقت.
    Abogado en el Ministerio de Asuntos Exteriores UN 1992-1993: محامٍ في وزارة الشؤون الخارجية
    Profesora de derecho público; funcionaria del Ministerio de Asuntos Exteriores y del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa UN أستاذة القانون العام؛ موظفة في وزارة الشؤون الخارجية وفي وزارة التخطيط والتعاون الخارجي
    El Embajador Wiryono fue Director General de Asuntos Políticos del Departamento de Relaciones Exteriores de Indonesia entre 1990 y 1993. UN كان السفير ويرييونو مديراً عاماً للشؤون السياسية في وزارة الشؤون الخارجية لإندونيسيا في الفترة من 1990 إلى 1993.
    La labor de la Comisión estuvo respaldada por una reducida secretaría instalada en el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio de Australia en Canberra y encabezada por el Secretario de la Comisión Ian Biggs y por una dependencia paralela en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón en Tokio, encabezada por Toshio Sano. UN وحظيت أعمال اللجنة بدعم أمانة صغيرة تعمل انطلاقاً من إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الأسترالية في كانبيرا، يرأسها أمين اللجنة أيان بيغز ووحدة موازية في وزارة الشؤون الخارجية اليابانية في طوكيو، يرأسها توشيو سانو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more