"في وندهوك" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Windhoek
        
    • de Windhoek
        
    Tres centros piloto en Windhoek, Keetmanshoop y Oshakati trataron cerca de 250 casos en 1995. UN وقامت ثلاثة مراكز رائدة في وندهوك وكيتمانشوب وأوشاكاتي بمعالجة نحو ٢٥٠ حالة في عام ١٩٩٥.
    El que administra el sector público consta de nueve Direcciones generales dependientes del Ministerio de Salud y Servicios Sociales con sede en Windhoek. UN ويتألف القطاع العام من تسع مديريات مقرها وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في وندهوك.
    La Cumbre de 2000, celebrada en Windhoek, marcó el comienzo de la estructuración del movimiento municipal de África y del diálogo panafricano sobre descentralización y desarrollo local sostenible. UN وكان مؤتمر قمة عام 2000 الذي عقد في وندهوك علامة على بداية هيكلة حركة البلديات الأفريقية وحوار عموم أفريقيا حول اللامركزية والتنمية المحلية المستدامة.
    Los servicios médicos avanzados y el 80% de los especialistas médicos del país están en Windhoek. UN وتوجد من المرافق الصحية المتطورة ونحو 80 في المائة من الأطباء المتخصصين في وندهوك.
    Por ejemplo, en 1987, el Tribunal encargado de velar por el mantenimiento del niño de Windhoek tramitó aproximadamente 400 casos. UN وعلى سبيل المثال، نظرت محكمة النفقة في وندهوك في قرابة ٤٠٠ قضية في عام ١٩٨٧.
    Las delegaciones expresaron su apoyo a la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la UNESCO en actividades tan importantes como los seminarios de Windhoek y Alma Ata destinados a promover una prensa independiente y pluralista en sus respectivas regiones. UN وأعربوا عن تأييدهم للتعاون القائم بين ادارة شؤون الاعلام واليونسكو في مبادرات هامة كالحلقتين الدراسيتين في وندهوك وآلما آلتا المكرستين لتشجيع إقامة صحافة مستقلة وتعددية في منطقة كل منهما.
    La OIT participó asimismo en las tareas del Comité de Coordinación de la OUA de Asistencia a los Refugiados, que se celebró en Windhoek. UN وشاركت منظمة العمل الدولية أيضا في أعمال اللجنة التنسيقية المعنية باللاجئين والتابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، والتي عقدت في وندهوك.
    Las últimas tres consultas subregionales tuvieron lugar en Windhoek, del 14 al 19 de enero de 1996. UN وقد عُقدت آخر هذه المشاورات دون اﻹقليمية في وندهوك في ٤١-٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    El concurso de belleza Miss Universo celebrado en Windhoek en 1995 fue el principal acontecimiento del año en Namibia. UN كانت مسابقة ملكة جمال العالم التي أجريت في وندهوك في آيار/مايو ١٩٩٥ أكبر حدث تشهده ناميبيا في عام ١٩٩٥.
    Existen tres escuelas para niños impedidos: una para los niños con deficiencias audiovisuales, en la región de Oshana, y dos en Windhoek para niños con deficiencias graves de aprendizaje. UN وتوجد ثلاث مدارس للمعوقين، واحدة لﻷطفال المعوقين في السمع والبصر في منطقة أوشانا، واثنتان في وندهوك لﻷطفال الذين يعانون إعاقة شديدة في التعليم.
    El único tribunal facultado para conceder divorcios es el Tribunal Superior de Namibia con sede en Windhoek, lo que crea un problema de accesibilidad para gran parte de la población. UN ولا يمنح الطلاق إلا بأمر من المحكمة العليا في ناميبيا، وهي تنعقد في وندهوك مما يعني أن الوصول إليها يسبب مشكلة لكثير من السكان.
    A este respecto, me alegran las importantes decisiones y resoluciones aprobadas en el cuadragésimo noveno período de sesiones del Comité Regional para África de la Organización Mundial de la Salud (OMS), que se reunió recientemente en Windhoek, Namibia. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالمقررات والقرارات الهامة التي اعتمدت في الدورة التاسعة اﻷربعين للجنة اﻹقليمية ﻷفريقيا التابعة لمنظمة الصحة العالمية، التي عقدت مؤخرا في وندهوك في ناميبيا.
    21. En la principal causa por traición, que sigue abierta en Windhoek, se acusa a 113 personas. UN 21- ولا تزال المحاكمة الرئيسية في قضية الخيانة جارية في وندهوك وتشمل 113 متهماً.
    Desde fines de septiembre de 2008, todos los niños nacidos en Windhoek son inscritos inmediatamente y se les expide un certificado de nacimiento. UN واعتباراً من نهاية أيلول/سبتمبر 2008، يسجَّل جميع الأطفال المولودين في وندهوك مباشرة ويتلقون شهادات ميلاد.
    En entrevistas realizadas a trabajadoras sexuales en Windhoek en 2008 se comprobó que la edad promedio en que las niñas se inician en esta actividad es de 16 años. UN ويتبيَّن من المقابلات التي جرت مع عاملات الجنس في وندهوك في عام 2008 أن الفتيات يبدأن العمل في مجال الجنس في سن 16 سنة في المتوسط.
    Como Vuestra Excelencia recordará, el Gobierno de Namibia fue el anfitrión del Seminario internacional sobre medidas de fomento de la confianza y la seguridad en el Africa meridional, celebrado en Windhoek del 24 al 26 de febrero de 1993. UN ومما يذكر ان الحكومة استضافت الحلقة الدراسية الدولية المعنية ببناء الثقة والتدابير اﻷمنية في الجنوب الافريقي، التي عقدت في وندهوك من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    14. Acoge con agrado también la propuesta del Gobierno de Namibia de organizar en Windhoek, los días 25 y 26 de noviembre de 1993, una reunión de ministros de comercio e industria de los Estados miembros de la zona; UN ٤١ - ترحب أيضا بمبادرة حكومة ناميبيا بشأن استضافة اجتماع لوزراء التجارة والصناعة في بلدان المنطقة في وندهوك يومي ٥٢ و ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١؛
    Derechos de aterrizaje y servicios de tierra. Se realizaron ahorros por valor de 105.300 dólares, principalmente a causa de la cesación de los vuelos regulares a Namibia como consecuencia del cierre de la oficina de la UNAVEM en Windhoek. UN ٥٠- رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية - تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ١٠٥ دولار بصفة رئيسية من توقف الرحلات المقرر بصورة منتظمة إلى ناميبيا بسبب إغلاق مكتب البعثة في وندهوك.
    El libro es el informe de un curso práctico sobre derechos humanos organizado conjuntamente por la Universidad de Namibia, la UNESCO y el Centro de Información de Windhoek a mediados de 1993. UN وهذا الكتاب عبارة عن تقرير لحلقة عمل عن حقوق اﻹنسان وضع مشاركة بين جامعة ناميبيا واليونسكو ومركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في وندهوك في منتصف عام ١٩٩٣.
    Después de extensas consultas entre la Policía de Namibia, UNICEF y una serie de grupos comunitarios, se estableció un Centro de atención de mujeres y niños maltratados en el Katutura Hospital de Windhoek, en 1993. UN وبعد مشاورات واسعة بين شرطة ناميبيا واليونيسيف ومجموعة من المنظمات المجتمعية، أقيم مركز ﻹساءة معاملة المرأة والطفل في مستشفى كاتوتورا في وندهوك عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more