"قائدهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su líder
        
    • su comandante
        
    • el líder
        
    • su capitán
        
    • su general
        
    • su jefe
        
    • al mando
        
    • su lider
        
    • cabecilla
        
    • su dirigente
        
    • al líder
        
    Pero piensa en estos cuatro tontos que se juntan para matar a su líder. Open Subtitles ولكن فكر في هؤلاء الحمقى الأربعة الذين هم على وشك قتل قائدهم
    Además, de 50 a 70 personas habrían sido asesinadas en la zona de Bagram mientras su líder era puesto en libertad tras el pago de un rescate. UN وبالاضافة الى ذلك، ذكر أن ما يتراوح بين ٥٠ و ٧٠ شخصا قد قتلوا في منطقة باغرام، في حين أطلق سراح قائدهم بعد دفع فدية.
    Entre tanto, el Presidente Yasser Arafat, su líder elegido democráticamente, sigue siendo estigmatizado, acosado e intimidado a cada oportunidad y acusado de ser ineficaz e inútil cuando todas las facetas de su autoridad se han visto socavadas sistemáticamente. UN ويتواصل في الوقت الحالي، وصف الرئيس عرفات قائدهم المنتخب بصورة ديمقراطية بأنه شيطان ويتواصل تخويفه في كل مرحلة واتهامه بأنه غير فعال وغير مؤثر بينما يتم التقويض المنظم لكل واجهة من سلطته.
    Los soldados los ataron y los llevaron ante su comandante, junto con otro hombre a quien K. M. no pudo identificar. UN فقيدهما الجنود واقتادوهما إلى قائدهم برفقة رجل آخر لم يتمكن ك. م. من تحديد هويته.
    ¡Y no tomaste ninguna responsabilidad! ¡Se suponía que tú eras el líder! Open Subtitles وأنت لم تتحمّل أي مسؤولية، كان يجب أن تكون قائدهم
    Díganle esto a los obreros cuando pregunten dónde está su líder. Open Subtitles أخبر هذا للعمال عندما يسألون اين قائدهم قد ذهب
    Querido muchacho, cuando estuve en Berlín vi un pueblo feliz con empleo, pan, orgullo y amor a su líder. Open Subtitles يا بني كنت في برلين و رأيت الألمان سعداء أخيراً لديهم عمل و طعام و يفخرون ببلدهم و يحبون قائدهم
    Millones de rusos estaban afligidos por su líder muerto, a pesar de que su tiranía había sido implacable y su propio bienestar había sido descuidado. Open Subtitles حزن ملايين الروس لوفاة قائدهم برغم أنّ حكمه خلا من الرحمة وتجاهل أسباب رفاههم
    Pueden atacar a Daniel Jackson para buscar venganza y devolverle a su líder el poder. Open Subtitles ربما يهاجموا دانيال جاكسون لإستعادة قوة قائدهم
    Perder su líder presenta otro problema... 2 machos son candidatos al trono. Open Subtitles يشكل فقدان قائدهم مشكلة أخرى فهناك الآن ذكرين يتنافسون على العرش
    Solían ser la fuerza más poderosa hasta que su líder fue destruido. Open Subtitles استعملوا القوة العظمى قبل أن يُقضى على قائدهم
    Se lo que están planeando, ...y quien es su líder. Open Subtitles أعرف ما يخطط له أعضاء نوفا الفارين وأعرف من قائدهم
    Todo lo que puedo hacer es juntar coraje salir allá afuera y ser su líder. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الآن هو أن ألبس قناع الشجاعة وأكون قائدهم
    su líder es un hombre muy cruel. No es más que un criminal corriente. Open Subtitles قائدهم رجل قاسي لا شئ اكثر من مجرد مجرم خطير
    Parecía bastante normal, ¿no? su líder convenció a 39 personas de que era el fin del mundo... Open Subtitles قائدهم مقتنع أن 39 شخصاً سيكونون في نهاية العالم
    Las FARDC se desquitaron con la población civil porque parece que su comandante se apropió de parte de la paga extraordinaria de fin de año. UN وانتقم الجنود من السكان المدنيين لأن قائدهم استولى على جزء من مكافأة آخر السنة المستحقة لهم.
    A veces se ven obligados a cometer violaciones sexuales, bien por orden directa de su comandante o indirectamente por la presión de sus compañeros. UN فهم قد يُرغمون على ارتكاب الاغتصاب إما مباشرة من قبل قائدهم أو بطريقة غير مباشرة نتيجة لضغط الأقران.
    Son tan pateticos que ni su comandante se molesto en venir. Open Subtitles هذه الحيوانات مثيرة للشفقة حتى قائدهم لم يظهر نفسه
    Sí, pero lo que ocurre es que yo soy como el líder. Open Subtitles أجل, لكن الأمر هو، إنني قائدهم نوعاً ما.
    su capitán puede hacernos polvo si es inteligente. Open Subtitles قائدهم ربما يكون قادرا على ضربنا إذا كان بارعا بما فيه الكفايه
    Sí, pero con su general destruído junto a su nave de batalla, los comandantes droides se sumirán en el caos. Open Subtitles نعم, ولكن مع تدمير قائدهم هو وسفينته الحربية القواد الآليون سيكونوا فى حالة فوضى
    su jefe esperaba que el oro podría un día volver al Sur a donde pertenecía, para ayudar a reconstruir sus hogares y recuperar su orgullo. Open Subtitles كان يأمل قائدهم انه في يوم ما يعود ذك الذهب الى اصحابه الى الجنوب كي يساعدهم على بناء بيوتهم واستعادة كبريائهم
    Tien Yeng Seng es el cerebro. Tien Yeng Yee es el segundo al mando. Open Subtitles تيان يانغشينج هو قائدهم والثاني بعده هو تيان يانغيي
    Entonces culparon a los rebeldes y fueron tras su lider a Las Colinas. Open Subtitles لتغطية الامر، هم اتهموا، الثوار وكانوا يلاحقون قائدهم في لاس كييناس.
    Es mas de que no es su cabecilla y de que esa gran suma de dinero no será usada para crear un cuarto reich. Open Subtitles وبانك فى الحقيقه لست قائدهم الخفى وبان تلك الثروه الضخمه لن تنفق فى خلق رايخ رابع
    Se había construido ya el local del Tribunal y el 3 de junio de 2004 se habían iniciado los juicios con las vistas conjuntas de antiguos miembros de la Fuerza de Defensa Civil, incluido su dirigente, el Jefe Hinga Norman. UN فقد شُيدت قاعة المحكمة وبدأت المحاكمات في 3 حزيران/يونيه 2004 بمحاكمة مشتركة لأعضاء سابقين في قوة الدفاع المدني، ومن بينهم قائدهم الزعيم هينغا نورمان.
    Le dije que trabajabas con pandillas... y que reclutarías al líder al seminario. Open Subtitles اخبرته انك تعمل مع العصابات وانك قد الحقت قائدهم بجلسة اصلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more