A continuación figura una lista preliminar de los acontecimientos programados para 1993 y 1994. | UN | وفيما يلي قائمة أولية بالمناسبات المزمع إقامتها في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
En el informe también se presentó una lista preliminar de principios y definiciones comunes. | UN | وقدم التقرير أيضا قائمة أولية بالمبادئ والتعريفات المشتركـــة. |
En el anexo I figura una lista preliminar de dichos criterios. | UN | وترد في المرفق اﻷول قائمة أولية بتلك المعايير. |
Anexo: lista preliminar de esferas en que el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio | UN | قائمة أولية بالبنود الممكن أن يقدم بشأنها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيـــر المنـــاخ |
En el capítulo IV infra figura una lista inicial de esferas prioritarias. | UN | ويرد في الفصل رابعاً أدناه قائمة أولية بالمجالات ذات الأولوية. |
En el anexo II figura una lista preliminar de las informaciones que podrían solicitarse a los gobiernos interesados. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة أولية ببعض المعلومات التي قد يطلب إلى الحكومات المهتمة باﻷمر أن توفرها. |
Figura a continuación una lista preliminar y provisional de categorías por programas que podrían utilizarse de este modo, tal como aparecen en el cuadro de muestra 1 del anexo: | UN | وفيما يلي قائمة أولية ومبدئية بفئات البرامج التي يمكن استخدامها بهذه الطريقة، كما ترد في جدول العينات ١ في المرفق: |
La siguiente es una lista preliminar de las esferas en que el IPCC podría hacer una contribución útil. | UN | وفيما يلي قائمة أولية بالمجالات التي يمكن للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم فيها مدخلات مناسبة. |
Por lo tanto, el grupo de trabajo elaboró una lista preliminar de temas que habría que examinar a ese respecto. | UN | وبناء على ذلك، وضع الفريق العامل قائمة أولية بالمواضيع التي يتعين النظر فيها في هذا الخصوص. |
Antes, se publicaba, junto con el programa de trabajo del año en curso, una lista preliminar de los posibles informes de los años siguientes. | UN | 2 - وكانت تصدر في الماضي قائمة أولية للتقارير المحتملة للسنة التالية وما بعدها بالتزامن مع برنامج عمل السنة الحالية. |
La Dependencia debería establecer una lista preliminar de posibles informes y establecer un procedimiento interno para seleccionar sus temas. | UN | وينبغي للوحدة إعداد قائمة أولية بالمواضيع التي يحتمل معالجتها في تقارير، واستحداث إجراء داخلي للتمحيص. |
lista preliminar de TEMAS QUE SE INCLUIRÁN EN EL PROGRAMA PROVISIONAL DEL QUINCUAGÉSIMO PERÍODO | UN | قائمة أولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت |
El grupo de contacto elaboró una lista inicial de elementos que podrían incluirse en un eventual plan de acción mundial, la cual se adjunta como anexo del presente informe. | UN | مرفق بهذا التقرير قائمة أولية بالعناصر التي يمكن إدراجها بخطة عمل عالمية محتملة، قام بوضعها فريق الإتصال. |
Como punto de partida, en el apéndice se presenta una lista inicial de alto nivel de esos ámbitos. | UN | وكنقطة انطلاق، يتيح التذييل قائمة أولية رفيعة المستوى بهذه المجالات. |
25. La lista preliminar de los productos necesarios para completar este programa de trabajo se presenta en el cuadro que figura al final del documento. | UN | 25- ويتضمن الجدول الوارد في نهاية هذه الوثيقة قائمة أولية بالنواتج اللازمة لاستكمال برنامج العمل هذا. |
Además, el programa de trabajo anual de la DCI que se distribuye oficialmente incluye también la lista provisional de temas que se van a tener en cuenta durante los años subsiguientes. | UN | علاوة على ذلك، وعندما يعمم برنامج العمل السنوي لوحدة التفتيش المشتركة بصفة رسمية، فإنه يتضمن أيضا قائمة أولية بالمواضيع التي يعتزم النظر فيها في السنوات المقبلة. |
c) Un inventario preliminar de otras reformas. | UN | )ج( قائمة أولية باﻹصلاحات اﻷخرى الممكنة. |
18. En el anexo VII figura una lista provisional de los informes iniciales y de los segundos informes periódicos que el Comité examinaría en sus períodos de sesiones 25º y 26º. | UN | 18- وترد في المرفق السابع قائمة أولية بالتقارير الأولية والتقارير الدورية الثانية التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين. |
El Presidente presentará a los Estados miembros y a los observadores una lista de los candidatos que han de ser propuestos como mínimo dos semanas antes del comienzo del período de sesiones en que el Consejo considere los nombramientos. | UN | وسيقدم الرئيس إلى الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب قائمة أولية بالمرشحين الذين سيُقترحون قبل بداية الدورة التي سينظر فيها المجلس في التعيينات بأسبوعين على الأقل. |
Un proyecto de declaración de los miembros, que incluya la lista inicial y los mandatos de los grupos temáticos; | UN | مشروع إعلان الأعضاء، بما في ذلك قائمة أولية بالمجموعات المواضيعية وولاياتها؛ |