"قائمة بالأطراف التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • una lista de las Partes que
        
    • lista de partes que
        
    • list of parties that
        
    • se indican las partes que
        
    • una lista de las partes sobre
        
    • se enumeran las partes que
        
    una lista de las Partes que han presentado informes que obviamente estén parcialmente completos. UN ' 4` قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير يتبين جلياً أنها مكتملة جزئياً.
    completa de informes una lista de las Partes que han presentado informes anuales; UN قائمة بالأطراف التي قدمت تقاريرها السنوية؛
    nacionales una lista de las Partes que no han presentado informes anuales; UN قائمة بالأطراف التي لم تقدم تقاريرها السنوية؛
    lista de partes que notificaron exportaciones de productos químicos incluidos en los anexos A o B del Convenio en el período 20062009 y los países a los que fueron exportados UN قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء للاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2009 والبلدان التي صُدرت إليها
    list of parties that reported exports of chemicals listed in Annex A or B to the Convention with permitted uses, and the States to which the chemicals were exported UN قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء للاتفاقية التي توجد بشأنها استخدامات مسموح بها، والدول التي صُدرت إليها هذه المواد الكيميائية
    En el anexo II se indican las partes que reclutan o utilizan niños en situaciones de conflicto armado que no figuran entre los temas de - que se ocupa el Consejo de Seguridad o en otras situaciones que constituyen motivo de preocupación, teniendo en cuenta otras infracciones y abusos cometidos contra los niños. UN والثاني يتضمن قائمة بالأطراف التي تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في حالات الصراع المسلح غير الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن، أو في حالات أخرى تبعث على القلق، أيضا مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    El anexo del presente informe, que se basa en la información actualmente disponible, contiene una lista de las partes sobre las que pesan sospechas fundadas de que han cometido o son responsables de actos sistemáticos de violación y otras formas de violencia sexual en situaciones de conflicto armado de que se está ocupando el Consejo de Seguridad. UN 132 - يتضمن مرفق هذا التقرير، الذي يستند إلى المعلومات المتوافرة حاليا، قائمة بالأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي بشكل نمطي أو إلى مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    una lista de las Partes que han presentado informes que obviamente estén parcialmente completos. UN قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير من الواضح أنها كاملة جزئياًّ فقط.
    i) una lista de las Partes que han designado autoridades competentes y puntos focales; UN قائمة بالأطراف التي عينت سلطات مختصة وجهات اتصال؛
    ii) una lista de las Partes que no hayan designado autoridades competentes o puntos focales. UN قائمة بالأطراف التي لم تعين سلطات مختصة وجهات اتصال.
    i) una lista de las Partes que han presentado informes anuales; UN ' 1` قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير سنوية؛
    una lista de las Partes que no han presentado informes anuales; UN ' 2` قائمة بالأطراف التي لم تقدم تقارير سنوية؛
    i) una lista de las Partes que han designado autoridades competentes y puntos de contacto; UN ' 1` قائمة بالأطراف التي عينت سلطات مختصة وجهات تنسيق؛
    ii) una lista de las Partes que no hayan designado autoridades competentes o puntos de contacto. UN ' 2` قائمة بالأطراف التي لم تعين سلطات مختصة أو جهات تنسيق؛
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 4B, la Secretaría preparará y distribuirá periódicamente a todas las Partes una lista de las Partes que le hayan informado de su sistema de licencias. UN وعملاً بالفقرة 4 من المادة 4 باء، فإنه من المطلوب أن تقوم الأمانة بإعداد قائمة بالأطراف التي أبلغت الأمانة بنظم إصدار التراخيص الخاصة بها مع تعميم هذه القائمة على الأطراف بصفة دورية.
    una lista de las Partes que han presentado informes completos; UN قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير كاملة؛
    En la presentación del subtema, el representante de la secretaría señaló a la atención del Comité la documentación pertinente, explicó las medidas adoptadas hasta ese momento de conformidad con las decisiones SC-1/12 y SC-2/7, y dio a conocer una lista de partes que habían transmitido hasta ese momento sus planes de aplicación a la secretaría. UN 56 - وجه ممثل الأمانة، لدى عرضه لهذا البند الفرعي، انتباه اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة وأوجز الإجراءات المتخذة حتى الآن وفقاً للمقررين " اتفاقية استكهولم - 1/12 " و " اتفاقية استكهولم - 2/7 " ، وعرض قائمة بالأطراف التي بعثت إلى الأمانة خططها للتنفيذ.
    En la presentación de este subtema, el representante de la secretaría señaló a la atención de la Conferencia la documentación pertinente, explicó a grandes rasgos las medidas adoptadas hasta ese momento de conformidad con las decisiones SC-1/12 y SC-2/18 y presentó una lista de partes que habían presentado informes nacionales en cumplimiento del artículo 15 del Convenio. UN 89 - وجه ممثل الأمانة انتباه المؤتمر، لدى تقديم هذا البند الفرعي، إلى الوثائق ذات الصلة، وأوجز الإجراءات التي اتخذت حتى تاريخه وفقاً للمقررين " اتفاقية استكهولم - 1/12 " و " اتفاقية استكهولم - 2/18 " وعرض قائمة بالأطراف التي قدمت تقارير وطنية عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية.
    lista de partes que reclutan o utilizan niños, causan la muerte o mutilación de niños y/o cometen actos de violación u otras formas de violencia sexual contra niños en situaciones de conflicto armado que figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad, habida cuenta de otras violaciones y abusos cometidos contra niños UN قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم، أو تقتل الأطفال أو تشوههم و/أو ترتكب جريمة الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي في حق الأطفال، في حالات النزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال
    list of parties that reported imports of chemicals listed in Annex A or B to the Convention with permitted uses, and the States from which the chemicals were imported UN قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية التي توجد بشأنها استخدامات مسموح بها، والدول التي استوردت منها
    En el anexo II se indican las partes que reclutan o utilizan niños en situaciones de conflicto armado que no figuran entre los temas de que se ocupa el Consejo de Seguridad o en otras situaciones que constituyen motivo de preocupación, teniendo en cuenta también otras infracciones y abusos cometidos contra los niños. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح غير المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، أو في حالات أخرى مثيرة للقلق، مع مراعاة الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال كذلك.
    El anexo del presente informe, basado en la información disponible actualmente, contiene una lista de las partes sobre las cuales pesan sospechas fundadas de haber cometido actos sistemáticos de violación y otras formas de violencia sexual en situaciones de conflicto armado, o de ser responsables de ellos, que son objeto de examen por el Consejo de Seguridad. UN 101 - يتضمن مرفق هذا التقرير، الذي يستند إلى المعلومات المتوافرة حاليا، قائمة بالأطراف التي توجد أسباب وجيهة للاشتباه في ارتكابها أنماطا من الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    En el cuadro 3 se enumeran las partes que aún no han ratificado una o más enmiendas. Cuadro 3 UN 7 - وترد في الجدول 3 قائمة بالأطراف التي لم تصدق بعد على تعديل أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more