"قائمة جرد وطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • un inventario nacional
        
    • inventario nacional de
        
    69. Los planes nacionales de aplicación elaborados en el marco del Convenio de Estocolmo incluirán un inventario nacional. UN سوف تتضمن خطط التنفيذ الوطنية في إطار اتفاقية استكهولم قائمة جرد وطنية.
    20. Las Partes del anexo I deben presentar un inventario nacional de los GEI a más tardar el 15 de abril de cada año. UN 20- يجب على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم قائمة جرد وطنية لغازات الدفيئة بحلول 15 نيسان/أبريل من كل عام.
    76. Los planes nacionales de aplicación que se piden en el Convenio de Estocolmo incluirán un inventario nacional. UN 76 - وتتضمن خطط التنفيذ الوطنية المطلوبة بموجب اتفاقية استكهولم إعداد قائمة جرد وطنية.
    26. Debido a la complejidad técnica y a los numerosos datos que requiere la preparación de un inventario nacional de GEI, la introducción de las mejoras lleva tiempo. UN 26- وبالنظر إلى الطابع التقني المعقد ومتطلبات البيانات الكثيرة التي ينطوي عليها إعداد قائمة جرد وطنية لغازات الدفيئة، فإن التحسينات تحتاج إلى وقت.
    Para elaborar un inventario nacional se requiere el compromiso a largo plazo del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y fabricantes de COP, un proceso administrativo racional para la recopilación de información de manera permanente y un sistema de base de datos computadorizados para almacenar esa información. UN ويحتاج وضع قائمة جرد وطنية إلى التزام طويل الأجل من قبل الحكومات الوطنية، التعاون من مالكي ومصنعي الملوثات العضوية الثابتة، عملية إدارية سليمة لجمع المعلومات على أساس متطور ونظام قاعدة بيانات مميكن لتخزين المعلومات.
    37. Debido a la complejidad técnica y a la gran cantidad de datos necesarios para preparar un inventario nacional de GEI, el proceso de mejora suele ser largo. UN 37- وبالنظر إلى الطابع التقني المعقد ومتطلبات البيانات الكثيرة التي ينطوي عليها إعداد قائمة جرد وطنية لغازات الدفيئة، فإن إجراء التحسينات يستغرق وقتاً.
    La elaboración de un inventario nacional requiere también un sólido proceso administrativo para la recopilación de información de forma constante, en conformidad con las directrices de la FAO y los métodos estandarizados. UN 81 - كما يتطلب ذلك وضع قائمة جرد وطنية عملية إدارية سليمة لجمع المعلومات على أساس مستمر وفقاً للمبادئ التوجيهية والطرائق المعيارية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    73. Para la elaboración de un inventario nacional de COP se requiere la cooperación de las entidades competentes con los fabricantes, usuarios, transportistas, funcionarios de aduanas, instalaciones de eliminación de desechos y los centros nacionales de coordinación del Convenio de Basilea y del Convenio de Estocolmo. UN ويتطلب وضع قائمة جرد وطنية للملوثات العضوية الثابتة التعاون من السلطة المعنية مع المنتجين والمستخدمين، والقائمين بالنقل وموظفي الجمارك ومرافق التخلص من النفايات ونقاط الاتصال الوطنية لاتفاقية بازل وكذلك اتفاقية استكهولم.
    Sin embargo, el Grupo considera que la iniciativa del Gobierno de establecer un inventario nacional de su armamento es un paso positivo hacia la transparencia y la rendición de cuentas y, además, alienta al Gobierno a que logre disuadir de su negativa a los comandantes que se resisten al proceso. UN ومع ذلك، يرى الفريق أنّ مبادرة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن وضع قائمة جرد وطنية للأسلحة هي بمثابة خطوة إيجابية باتجاه إحلال الشفافية والمساءلة، وهو يشجع الحكومة أيضا على أن تحمل القادة المعارضين على الامتثال لهذه العملية.
    a) un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal, utilizando metodologías comparables que promoverá y aprobará la Conferencia de las Partes; UN )أ( قائمة جرد وطنية للانبعاثات البشرية المنشأ لجميع غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، وذلك بقدر ما تسمح به قدرات الطرف، باستخدام منهجيات قابلة للمقارنة يروجها ويتفق عليها مؤتمر اﻷطراف؛
    71 Para elaborar un inventario nacional se requiere el compromiso a largo plazo del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y fabricantes de COP, un proceso administrativo racional para la reunión de información de manera permanente y un sistema de base de datos computadorizados para almacenar esa información. UN 71- يحتاج وضع قائمة جرد وطنية إلى إلتزام طويل الأجل من قبل الحكومات الوطنية، التعاون من مالكي ومصنعي الملوثات العضوية الثابتة، عملية إدارية سليمة لجمع المعلومات بشأن أساس متطور ونظام قاعدة بيانات مميكن لتخزين المعلومات.
    14. De conformidad con el párrafo 18 de las directrices, cada Parte del anexo I presentará un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN 14- وتمشياً مع الفقرة 18 من هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ، يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول قائمة جرد وطنية بانبعاثات جميع غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات إزالتها عن طريق المصارف التي لا تخضع لبروتوكول مونتريال.
    13. El inciso a) del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención obliga a las Partes a comunicar a la CP por conducto de la secretaría un inventario nacional de emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN 13- تتطلب المادة 12-1(أ) من الاتفاقية أن يقوم كل طرف بإبلاغ مؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، بجملة أمور من بينها قائمة جرد وطنية بالانبعاثات البشرية الصنع، حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف، لجميع غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال.
    , comunicaron un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN 24- عملاً بالمادتين 4-1(أ) و12-1(أ)، فإن جميع الأطراف المبلِّغة إلا طرفاً واحداً(2) قد قدمت قائمة جرد وطنية للانبعاثات البشرية الصنع حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال.
    13. El inciso a) del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención obliga a las Partes a comunicar a la CP por conducto de la secretaría, entre otras cosas, un inventario nacional de emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN 13- تقتضي المادة 12-1(أ) من الاتفاقية أن يقوم كل طرف بإبلاغ مؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، بجملة أمور منها قائمة جرد وطنية لانبعاثات جميع غازات الدفيئة البشرية المنشأ التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف.
    13. El inciso a) del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención obliga a las Partes a comunicar a la CP por conducto de la secretaría, entre otras cosas, un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN 13- تقتضي المادة 12-1(أ) من الاتفاقية أن يقوم كل طرف بإبلاغ مؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، بجملة أمور منها قائمة جرد وطنية لانبعاثات جميع غازات الدفيئة البشرية المنشأ التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف.
    17. El inciso a) del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención obliga a las Partes a comunicar a la CP por conducto de la secretaría, entre otras cosas, un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. UN 17- تقتضي المادة 12-1(أ) من الاتفاقية أن يقوم كل طرف بإبلاغ مؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، بجملة أمور منها، قائمة جرد وطنية لانبعاثات جميع غازات الدفيئة البشرية المنشأ التي لا يضبطها بروتوكول مونتريال، وذلك بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف.
    a) un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal, en la medida que lo permitan sus posibilidades, preparado utilizando las metodologías comparables que promueva y apruebe la Conferencia de las Partes; UN (أ) قائمة جرد وطنية للانبعاثات البشرية المنشأ لجميع غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، وذلك بقدر ما تسمح به قدرات الطرف، باستخدام منهجيات قابلة للمقارنة يروجها ويتفق عليها مؤتمر الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more