"قائمتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestra lista
        
    • la lista
        
    • listas
        
    • catálogo
        
    • lista de
        
    • nuestro menú
        
    • listado
        
    • quedan
        
    Bien, eso restringe nuestra lista de sospechosos. A un puñado de tipos. Open Subtitles الذي يضيّق قائمتنا من المشتبه بهم أسفل إلى حفنة الرجال.
    El siguiente orador en nuestra lista es el Embajador del Japón. UN والمتكلم التالي المدرج في قائمتنا هو سفير اليابان.
    Con el segundo elemento de nuestra lista alentamos el estudio de nuevas medidas, mecanismos y alianzas financieras, en concreto en las que participe el sector privado. UN وفي العنصر الثاني المدرج في قائمتنا نحن نشجع على استكشاف تدابير مالية جديدة وإنشاء آليات وشراكات، وبخاصة الشركات التي تسخر القطاع الخاص.
    De acuerdo, bien, el siguiente asunto en la lista debe ser fácil. Open Subtitles حسناً المشكلة التالية في قائمتنا يجب أن تكون سهلة جداً
    Deberíamos elaborar una metodología y un texto consensuados para poner en práctica nuestros compromisos, nuestra " lista " . UN ويتعين علينا أن نضع منهجية ولغة متفق عليهما بشكل عام لتنفيذ تعهداتنا، ' ' قائمتنا``.
    Tenemos otro orador en nuestra lista, que es el Secretario General de la Conferencia, Sr. Ordzhonikidze. UN لدي الآن متكلم آخر في قائمتنا وهو الأمين العام للمؤتمر، السيد أوردزونيكيدزه.
    ¡Vístanse y bajen inmediatamente! Eso no está en nuestra lista de quehaceres, papacito. Open Subtitles أرتدوا ثيابكم وأنزلوا هذا ليس على قائمتنا أبي
    Chico, Me gusta tu entusiasmo, Pero tenemos trabajo que hacer... debemos achicar nuestra lista de sospechosos. Open Subtitles يا فتى أحب حماسك لكننا يجب أن نعمل على َضييق أسفل قائمتنا من المشتبه بهم
    Digo, no está en nuestra lista. Open Subtitles علما أننا تكبدنا مشقة في العثور عليك أعني, أنت لست على قائمتنا
    Entonces nos quedaremos hasta que nuestra lista esté completa. Open Subtitles إذاً، سنبقى ساهرين طوال الليل حتّى تكتمل قائمتنا
    Ahora, propongo que hagamos nuestra lista para las locales en armonía de ocho partes. Open Subtitles الآن, أقترح أن نجعل جميع قائمتنا بأغاني جماعية
    pero, sabes, TSNU está aún en lo más alto de nuestra lista. Open Subtitles لكن انت تعلم ان جامعة تكساس ستر الشماليه مازالت في أول قائمتنا إلى الأمام, أيها الرؤوس النحاسية
    Chicos, tenemos que actuar rápido. Tenemos que dividir nuestra lista. Open Subtitles يا سادة علينا التحرك بسرعة علينا تقاسم قائمتنا
    De todos los eventos celebrados el día 27 en Mumbai la boda en esta iglesia es el único que coincide con nuestra lista. Open Subtitles من جميع الفعاليات التي جرت في ال 27 في مومباي حفل الزفاف في هذه الكنيسة هو.. الحدث الوحيد الذي يتطابق مع قائمتنا
    Estás fácilmente en el número tres o cuatro en nuestra lista. Open Subtitles أنت بسهولة الرقم الثالث أو الرابع على قائمتنا
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy la palabra al primer orador inscrito en la lista de esta mañana, el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Swazilandia, Su Excelencia el Sr. Arthur R. V. Khoza. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن للمتحدث اﻷول في قائمتنا لهذا الصباح، وزير خارجية سوازيلند، سعادة السيد آرثر خوزا.
    Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión. UN أذكّر المتكلمين بأن قائمتنا تتضمن الآن 16 متكلما في هذه الجلسة.
    Si nos cruzamos con mi hermano, quizá ambos podremos tachar un nombre de nuestras listas. Open Subtitles إذا مررنا بأخي، محتمل أن نتخلص من اسم في قائمتنا
    Ya sabes, no debería decirlo pero esta es nuestro favorito del catálogo. ¿No es así, Samantha? Open Subtitles اتعرف, لا يجب علي قول هذا لكن هذا من قائمتنا المفضلة, اليس كذالك سمنثا؟
    Todo lo que digo es que nuestro menú es más local ahora. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن قائمتنا الآن أصبحت أكثر شعبية
    Yo, por ejemplo, pienso que deberíamos usar nuestro listado para las seccionales para empezar explorando la obra de una Bernadette Peters Open Subtitles أنا كشخص اعتقد أنه يجب أن نستخدم قائمتنا لمنافسة المقاطعات بالبدء بأغاني "الفنانة" (بيرنديت بيترز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more