Era mi oficial al mando en la guerra. Sé exactamente de qué es capaz. | Open Subtitles | لقد كان قائدي في الحرب لذا أعرف تماماً ما هو قادر عليه. |
He visto lo que eres capaz de hacer pero debo decir que nunca pensé que fueras un asesino. | Open Subtitles | رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل |
pero hemos argumentado en unos contra otros antes, ya sabes de lo que soy capaz. | Open Subtitles | لكن تجادلنا ضد بعض من قبل لذا أنت تعرف ما أنا قادر عليه |
¿Crees que no sé de qué es capaz mi propio padre? No... | Open Subtitles | هل تعتقدين بإنني لا أعرف ما والدي قادر عليه ؟ |
No tienes idea de lo que esta cosa es capaz de hacer. | Open Subtitles | ليس لديك ادنى فكرة عما هو قادر عليه هذا الشيء |
ÉI es perfecto para esto. Tiene experiencia y es muy capaz. | Open Subtitles | هو بنفسه مناسب لتلك المهمه انه قادر عليه بالفعل |
Sé que ninguna de nosotras querría ser responsable de su muerte... ni sería capaz de causarla. | Open Subtitles | لا أحد منّا يُريدُ لِكي يَكُونَ مسؤول عن موتِه. أَو يَكُونُ قادر عليه حتى. |
Eso lo sé. Sé de lo que eres capaz. Pero, no me asustas. | Open Subtitles | نعم أعرف، وأعرف ماأنت قادر عليه ولكن لا يمكنك ترهيبي. |
Creo que ambos sabemos lo que es capaz de hacer, doctor. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعرف بالتأكيد ما أنت قادر عليه |
Creo que ambos sabemos lo que es capaz de hacer, doctor. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعرف بالتأكيد ما أنت قادر عليه |
La vimos con nuestros propios ojos y vimos de lo que era capaz. Sí que lo vimos. | Open Subtitles | و قد رأينا ما هو قادر عليه نعم ، لقد فعلنا |
¿Por qué no haces que el guardia se vaya un momento y te muestro de lo que soy capaz? | Open Subtitles | لم لايكون لديك حارس لنفسك لبضع لحظات وسأقوم بإطلاعك على ما أنا قادر عليه ؟ |
Se quién es y qué es capaz de hacer. | Open Subtitles | فقط حتى نكون على بينة, أنا أعرف من تكون وما أنت قادر عليه. |
- Quiero ver de lo que es capaz. - Adelante. El esta ahí. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى ماهو قادر عليه أذهب ,أنه هناك |
Ambos sabéis de lo que es capaz. | Open Subtitles | وكِلاكما تعرفان ما هو قادر عليه |
Le aseguro, Sr. Bolson, que sería un error subestimar de lo que soy capaz. | Open Subtitles | أُطمأنُك، سّيد بولسون، الخطأ سَيَكُونُ الاستخفاف بما أنا قادر عليه. |
Creo que es mejor saber de lo que eres capaz. | Open Subtitles | اظن انه من الافضل ان تعرف ما انت قادر عليه |
Mira, todos sabemos quién es este tío y de lo que es capaz. | Open Subtitles | أنظروا ، نعلم جميعاً من هو هذا الراجل وما هو قادر عليه |
Si sabes de lo que soy capaz. ¿Por qué me provocas? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم ما أنا قادر عليه ، لماذا تغضبني ؟ |
Creo que cuando ocurrió ese incidente se dio cuenta por primera vez de lo que era capaz. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه الحادثة كانت أول مرة لقد علم ما هو قادر عليه |
Igualmente, en el artículo 25 de la Ley se estipula que el trabajo es un derecho, un deber y un honor, y que la Autoridad Nacional Palestina se esforzará por proporcionar trabajo a todas las personas capaces de realizarlo. | UN | 193 - كما أكدت المادة (25) من ذات القانون على أن " العمل حق لكل مواطن وهو واجب وشرف تسعى السلطة الوطنية إلى توفيره لكل قادر عليه " . |