"قادر عليه" - Translation from Arabic to Spanish

    • capaz
        
    • personas capaces
        
    Era mi oficial al mando en la guerra. Sé exactamente de qué es capaz. Open Subtitles لقد كان قائدي في الحرب لذا أعرف تماماً ما هو قادر عليه.
    He visto lo que eres capaz de hacer pero debo decir que nunca pensé que fueras un asesino. Open Subtitles رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل
    pero hemos argumentado en unos contra otros antes, ya sabes de lo que soy capaz. Open Subtitles لكن تجادلنا ضد بعض من قبل لذا أنت تعرف ما أنا قادر عليه
    ¿Crees que no sé de qué es capaz mi propio padre? No... Open Subtitles هل تعتقدين بإنني لا أعرف ما والدي قادر عليه ؟
    No tienes idea de lo que esta cosa es capaz de hacer. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة عما هو قادر عليه هذا الشيء
    ÉI es perfecto para esto. Tiene experiencia y es muy capaz. Open Subtitles هو بنفسه مناسب لتلك المهمه انه قادر عليه بالفعل
    Sé que ninguna de nosotras querría ser responsable de su muerte... ni sería capaz de causarla. Open Subtitles لا أحد منّا يُريدُ لِكي يَكُونَ مسؤول عن موتِه. أَو يَكُونُ قادر عليه حتى.
    Eso lo sé. Sé de lo que eres capaz. Pero, no me asustas. Open Subtitles نعم أعرف، وأعرف ماأنت قادر عليه ولكن لا يمكنك ترهيبي.
    Creo que ambos sabemos lo que es capaz de hacer, doctor. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف بالتأكيد ما أنت قادر عليه
    Creo que ambos sabemos lo que es capaz de hacer, doctor. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف بالتأكيد ما أنت قادر عليه
    La vimos con nuestros propios ojos y vimos de lo que era capaz. Sí que lo vimos. Open Subtitles و قد رأينا ما هو قادر عليه نعم ، لقد فعلنا
    ¿Por qué no haces que el guardia se vaya un momento y te muestro de lo que soy capaz? Open Subtitles لم لايكون لديك حارس لنفسك لبضع لحظات وسأقوم بإطلاعك على ما أنا قادر عليه ؟
    Se quién es y qué es capaz de hacer. Open Subtitles فقط حتى نكون على بينة, أنا أعرف من تكون وما أنت قادر عليه.
    - Quiero ver de lo que es capaz. - Adelante. El esta ahí. Open Subtitles أنا أريد أن أرى ماهو قادر عليه أذهب ,أنه هناك
    Ambos sabéis de lo que es capaz. Open Subtitles وكِلاكما تعرفان ما هو قادر عليه
    Le aseguro, Sr. Bolson, que sería un error subestimar de lo que soy capaz. Open Subtitles أُطمأنُك، سّيد بولسون، الخطأ سَيَكُونُ الاستخفاف بما أنا قادر عليه.
    Creo que es mejor saber de lo que eres capaz. Open Subtitles اظن انه من الافضل ان تعرف ما انت قادر عليه
    Mira, todos sabemos quién es este tío y de lo que es capaz. Open Subtitles أنظروا ، نعلم جميعاً من هو هذا الراجل وما هو قادر عليه
    Si sabes de lo que soy capaz. ¿Por qué me provocas? Open Subtitles إذا كنت تعلم ما أنا قادر عليه ، لماذا تغضبني ؟
    Creo que cuando ocurrió ese incidente se dio cuenta por primera vez de lo que era capaz. Open Subtitles اعتقد ان هذه الحادثة كانت أول مرة لقد علم ما هو قادر عليه
    Igualmente, en el artículo 25 de la Ley se estipula que el trabajo es un derecho, un deber y un honor, y que la Autoridad Nacional Palestina se esforzará por proporcionar trabajo a todas las personas capaces de realizarlo. UN 193 - كما أكدت المادة (25) من ذات القانون على أن " العمل حق لكل مواطن وهو واجب وشرف تسعى السلطة الوطنية إلى توفيره لكل قادر عليه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more