"قاذفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • lanzamisiles
        
    • lanzador
        
    • lanzallamas
        
    • lanzacohetes
        
    • bombarderos
        
    • lanzagranadas
        
    • bombardero
        
    • lanza
        
    • lanzamiento
        
    • Spitfire
        
    • lanzadores
        
    • antitanque
        
    • misil
        
    • cañón de
        
    • balísticos
        
    El Grupo ha pedido a las autoridades de Kenya detalles sobre el número de serie de los lanzamisiles utilizados en el ataque. UN وقد طلب الفريق من السلطات الكينية تفاصيل عن رقم صنع قاذفة الصواريخ التي استعملت في الهجوم.
    Muchas cosas pueden pasar con un lanzador de granadas. No mataré soldados inocentes. Open Subtitles ممكن حصول الكثير مع قاذفة صواريخ، انا لا اقتل الجنود الابرياء.
    Sargento. ¡Extensión Sur de la cerca esta caída! Utiliza el lanzallamas. Demuestren su fuerza. Open Subtitles ـ أيها الرقيب، لقد تم اختراق الجدار الأول ـ استخدم قاذفة اللهب
    Hasta el punto de que en muchas partes es más fácil conseguir una pistola, una ametralladora o un lanzacohetes que un kilo de harina o una droga contra la neumonía, la malaria o la disentería. UN ولقد بلغت الحالة حدا أصبح معه الحصول على مسدس، أو رشاشة، أو قاذفة صواريخ أسهل من الحصول على كيلوغرام من الطحين أو دواء لمعالجة ذات الرئة أو الملاريا أو الزحار.
    Mantenimiento de 60 bombarderos con capacidad nuclear desplegados y transformación de la función de 30 bombarderos pesados B-52 para su utilización exclusiva como dispositivo convencional. UN :: 60 قاذفة قنابل منتشرة ذات قدرة نووية، مع 30 قاذفة قنابل ثقيلة من طراز B-52 محوَّلة لأداء دور تقليدي فحسب.
    Quizas lo reconocieras mas facil a traves de la mira de un lanzagranadas. Open Subtitles توفيراً للوقت ربما يمكنك التعرف عليه وهو يحمل قاذفة قنابل يدوية
    Cada bombardero pesado equipado para transportar únicamente misiles de corto alcance o bombas de gravedad se cuenta como una cabeza de guerra. UN فتحتسب كل قاذفة قنابل ثقيلة مجهزة لنقل قذائف قصيرة المدى أو تعمل بالجاذبية كرأس حربية واحدة.
    Billy toma la bazuca tiene al pájaro en la mira lanza un proyectil. Open Subtitles بيللي يأخذ قاذفة الصواريخ و ذاك ال كويتز الطائر يأتي على مدى الإطلاق ويقوم بإطلاق من القاذفة
    Y alguien con un lanzamisiles sentado por ahí los manda a conocer a su creador. Open Subtitles وشخص ما لديه قاذفة قنابل محموله يجلس هناك يرسلهم لملاقاة خالقهم والآن ، أنا أسألك
    Y el FBI dijo que quien lo hizo, usó un lanzamisiles. Open Subtitles والشاهد قال أيا كان فاعلها استخدم قاذفة صواريخ.
    Una M4 vale ¿qué? ¿$5,000? Un lanzamisiles vale la mitad de eso. Open Subtitles أم4' بـ 5000 دولار، قاذفة الصواريخ نصف هذا'.
    Encontramos un viejo lanzador RPG y cargamos a presión los proyectiles con neutralizador. Open Subtitles وَجدنَا قاذفة آر بي جي قديمة ومحمّلة ضغط القذائفَ مَع neutralizer.
    Había soldados en la isla el año pasado y tenían un lanzador de misiles. Open Subtitles كان ثمّة جنود على الجزيرة العام الماضي، وكانت بحوزتهم قاذفة صواريخ.
    No está diseñado como arma incendiaria propiamente dicha, al igual que un lanzallamas o la gelatina de petróleo utilizada en el napalm, por ejemplo. UN والفوسفور الأبيض ليس مُصمَّماً في حد ذاته كسلاح مُحرِق، شأنه شأن قاذفة اللهب أو مادة هلام البترول المُستخدمة في النابالم.
    Uno de éstos debe activar el lanzallamas. Open Subtitles لا بد أنّ أحد هذه الأشياء يشغل قاذفة اللهب
    Ojalá tuviera unas granadas o un lanzacohetes. Open Subtitles اتمنى لو ان عندي بعض القنابل او قاذفة صواريخ
    ¡Cuatro con Magnums 43-K y uno con lanzacohetes Scorpion! Open Subtitles اربعه منهم باسلحة ماجنوم كيه 43 وواحد لديه قاذفة صواريخ
    En el campo alemán 1.300 bombarderos alemanes y 1.200 cazas, Open Subtitles ألف وثلاث مئة قاذفة قنابل ألمانية وألف ومئتين مقاتل مقابل سبع وخمسين أسراب بريطانية
    Parte de ese material incluía un lanzagranadas de seis disparos. UN واشتمل المشهد على قاذفة تطلق ست قنابل يدوية.
    Ataque; bombardero; caza; antisubmarino UN مدافع هجومية؛ قاذفة قنابل؛ مقاتلة؛ مضادة للغواصات
    Me acaba de llegar un acuerdo, así que tengo 25 lanza misiles que necesito mover. Open Subtitles صفقتي فشلت لتوها، لذا فلدي 25 قاذفة صواريخ علّي نقلها
    El ataque debe ser llevado a cabo lo más rápidamente posible, y debe dar prioridad a los daños a los bienes antes que a buscar a todas y cada una de las plataformas de lanzamiento. UN ويجب أن تنفذ الضربة بأقصى سرعة ممكنة وأن تعطي الأولوية للإضرار بالأصول بدلا من البحث عن كل قاذفة.
    Estoy usando un Spitfire de la Segunda Guerra Mundial, así que... Open Subtitles أنا أستعمل قاذفة لهب من الحرب العالمية الثانية، لذا...
    Se habían eliminado más de 930 lanzadores de proyectiles balísticos intercontinentales y de misiles balísticos lanzados desde submarinos, así como unos 2.000 misiles correspondientes a dichos lanzadores, 24 submarinos nucleares y más de 80 bombarderos pesados. UN فقد تم التخلُّص من أكثر من 930 قاذفة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف المطلقة من البحر و 000 2 قذيفة لأجهزة الإطلاق هذه و 24 غواصة نووية وأكثر من 80 قاذفة قنابل ثقيلة.
    lanzagranadas antitanque portátiles de 73 mm de la pieza UN قاذفة قنابل يدوية مضادة للدبابات عيار 73 ملم
    Si un misil no pudo detenerme, ¿qué podría hacer esa pistola de agua? Open Subtitles إن لم تردعني قاذفة صواريخ, فماذا سيفعل مسدس اللعبة؟
    lanzagranadas de un cañón de 122 mm UN قاذفة وحيدة الماسورة عيار 112 مم
    También se limitó el número de misiles balísticos equipados con vehículos de reentradas múltiples dirigidas independientemente y el de misiles de crucero lanzados desde el aire permitidos para cada avión de bombardeo pesado. UN ووضعت حدود أيضا لعدد القذائف التسيارية المجهزة بناقلات عائدة ذات رؤوس متعددة فردية التوجيه، ولعدد القذائف التسيارية التي تُطلق من الجو التي يُسمح بها لكل طائرة قاذفة ثقيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more